Why not "An interesting picture" (show)? Can't "película" also mean "show" as in "I'm going to the show" ("Yo voy a la película")
Why is the check so bug that it covers what I have written so I cant see where I have gone wrong?
Interesante, like any adjective that ends with '-e', is gender-invariant. It has the same form for masculine and feminine nouns.
I said 'an interesting film' and was told no... as far as I was aware a movie and a film are the same thing?!