1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He wants us to take the bus."

"He wants us to take the bus."

Çeviri:O bizim otobüse binmemizi istiyor.

April 25, 2014

27 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/falconblue

"O bizi otobüse almak ister" olmaz mıydı?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

hayır. o "He wants to take us to the bus"


https://www.duolingo.com/profile/Velikaraki

DEYİMLERİ BİLMEK GEREKİYOR!!!! To take a bus (taxi etc.) : otobüse (taksiye vs.) binmek. Do you take a bus every morning? Her sabah otobüse mi binersiniz? She sometimes takes a taxi. O bazen taksiye biner. I don’t take a bus in the morning. I go there on foot. Otobüse binmem. Oraya yayan giderim. We wanted to take a taxi, but we hadn’t enough money. Bir taksiye binmek istedik, fakat yeterli paramız yoktu.


https://www.duolingo.com/profile/ufukgencturkoglu

O bizden otobusu goturmemizi ister diye cevirdim. Tamam yanlis kabul ama He wants us. O bizden ister degil mi to take a bus Iste bunun anlamini bilmeden bire bir cevirince benim ki gibi sonuc cikiyor. Bu edatli fiileri nasil kolay bir sekil de ogrenmek gerek. Bunun kolay bir yolu yok mu? Sanirim bir cok kisi bu tarz fiillerde zorlaniyor.


https://www.duolingo.com/profile/alican.dem

Otobuse binmek get on degilmiydi ?


https://www.duolingo.com/profile/drstrangelove.

Get on otobüse biniş eylemi için kullanılır, to take a bus ise otobüsle seyahat etme durumunu tanımlıyor bu örnekte.


https://www.duolingo.com/profile/alican.dem

otobüsle seyahat etmemizi istiyor anlamında yani tamam sağol


https://www.duolingo.com/profile/Marian734

Oda olur, aslında daha çok giriş yapak oluyor ( get on )


https://www.duolingo.com/profile/xGrandMasterx

"O bizden, otobüsle gitmemizi istiyor." dedim. Bu olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/omaromaro

O bizi otobüse götürmek ister, Bu cümleyi nasil yazmamiz gerek?? :-(


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

he wants to take us to the bus


https://www.duolingo.com/profile/TURULBLG

"O bizim otobüsü almamızı ister" doğru olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

otobüsü almak ancak satın almak anlamına geleceğinden BUY kullanmamız gerekirdi


https://www.duolingo.com/profile/ozlena

Bende otobus almak diye anladim oyle demek isteseydik nasil diyecektik?


https://www.duolingo.com/profile/Ender_M_G

He wants to buy a bus for us


https://www.duolingo.com/profile/Yusufcuk57

O bizi otobüsle götürmek ister nasıl deriz acaba? Bu ve buna benzer cümleler önemli. herkesin sorusu cevaplanırsa memnun oluruz çünkü her arkadaşımızın soruları bu ve benzeri cümlelerde bir sonra ki karşılaşmamızda aklımıza gelebiliyor


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

he wants to take us by bus


https://www.duolingo.com/profile/betul958733

Get on kullanılmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/serdarerayman

to take şimdide gitmek oldu hadi hayırlısı


https://www.duolingo.com/profile/SalihaSaba1

O bizi otobüse götürmek ister nasıl söylenir ben öyle çevirmistim


https://www.duolingo.com/profile/Velikaraki

O, bizim otobüse binmemizi ister / istiyor.


https://www.duolingo.com/profile/KerasusKon

O bizi otobüse götürmek istiyor. Cümlesi nasıl cevrilir


https://www.duolingo.com/profile/KerasusKon

take the bus, otobüse götürmek manasi taşımıyor mu


https://www.duolingo.com/profile/muharremet2

Kardesim bu dil zor yq


https://www.duolingo.com/profile/AliEkrem12

Hep s ile bitmiş sanki kafiyeli He wants us to take the bus


https://www.duolingo.com/profile/Huriye728641

Ses iyi değil. Lütfen diksiyon düzgün olsun

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.