No está is for temporary thing or places E.g. ¿Dondé está el perro? - Where is the dog? Or El hombre está feliz - the man is happy, because he's not always happy it becomes está not es. In ¿el partido de fútbol es mañana? The game of football is seen as always tomorrow, it is set, it's not a whereabouts or temporary thing, so it is es.
If you still don't understand let me know.
El partido means the game De fútbol means of football Es mañana means is tomorrow
So the game of football is tomorrow But its surrounded in question marks ¿? So it becomes a question - is the game of football tomorrow? But in english this is better said as Is the football game tomorrow
Let me know if your still confused
I asked my grandmother (a native speaker), and her answer was yes, they both have the same meaning. Depending on what country you're from, they may use the words interchangeably or stick to one. I do believe "juego" is not as common as "partido", but my grandmother knew what it was, so chances are you will be understood either way.