"Nosotras escribimos poco en las vacaciones."
Translation:We write little on vacation.
Other answers should be accepted, but they are not. For example, answers containing:
...while on vacation. ...during (our) vacations.
Suggestions like the above are not literal translations, but they have equal meaning, they are natural, and they are correct English.
Personally, I would never say or write the Duo "correct" answer. It is actually awkward English because it could mean, "We write little on the topic of vacation."
Hi, please use the button to report oversights like this. The course creators don't read every comment to every sentence discussion, but they do get the reports. Thanks!
Vaccaciones = holidays? As well as vacation. Holidays has been accepted in the past for vaccaciones
I suppose that if we were saying " las vacaciones del verano Then, we would have written " The summer vacations" right?
Does It Work in the same way as the word holiday in the British English ?
Humm, would be better with "while" added, as the current sentence could be taken to mean that "vacation" is a topic about which we write little. Add "while" and the meaning clarifies to mean that little writing is done while on vacation.
Exactly, but the powers to be at Duo don't know English as well as some of us users who they don't listen to.
They "don't listen" because they don't read every discussion every day to see if anyone has written anything new. If we use the "Report an error" button they do listen. I've had many suggestions implemented.
We write little during holidays - should be accepted - article "the" isn't necessary in English.
Hi, please use the button to report oversights. The course creators don't read every comment to every sentence discussion, but they do get the reports. Thanks!
las vacaciones means vacations (plural) to me- otherwise it would be la vacaciones, right? Where am I going wrong?-thanks!
Very few native English people use vacation.. They use holiday.. Holiday has been accepted before but not on this occasion why?
I translated "a little" instead of little. What would the Spanish be for "we write a little on vacation"?