Translation:They eat with friends on the weekends.
Others of us have done the same, Evelyn, and have reported it. A change or clarification should be coming soon.
Los fines de semana is the ends of the week or weekends, not THE weekends. Sorry about the earlier sloppy typos.
But in English we naturally would say "on weekends" just as well as "on the weekends". They both should be accepted by DL.
I said "dine with friends" instead of "eat with friends" and got it wrong. That will teach me to be fancy! It just seems like the typical wording in English rather than "eat with friends", especially since "dine" can refer to any meal.
Well, I'm reporting it anyway.
I was taught that dine means only to eat dinner---hence the similarity in the two words.
I checked before posting and found that one definition of "dine" is "to take any meal".
If you would like our help, you need to tell us exactly what you did. Then we can tell you why Duolingo marked it wrong.