"Este restaurante tiene arroz muy bueno."
Translation:This restaurant has very good rice.
In Spain at least, "arroz" doesn't just refer to a dish of the white stuff by itself. It can also be a kind of stew where the rice is cooked with vegetables, seafood, chorizo, and other cuts of meat. Though it might have started out as a means to deal with leftovers, "arroz," when done right, can be quite a feast and not a cheap date at all!
Growing up with Minute-Rice, it is easy for us gringos to forget that in other cultures, rice is a very big deal and the subject of endless conaisseurship and outright snobery, not only in the Spanish-speaking world, but in the Middle East ("arroz" comes from Arabic "ar-ruz") and South Asia (where those overpriced packets of basmati come from)--to say nothing of East Asia itself.
Great question. "Esta" is for feminine words, "este" for masculine, and the rarer "esto" handles everything else. "Restaurante" is masculine.