"The boss needs a desk in his office."
Translation:El jefe necesita un escritorio en su oficina.
Only the nouns have genders in Spanish (and their articles and adjectives, because they are linked to them). That's all.
Verbs aren't gendered.
They change their ending according to the person doing the action.
When you take "to be" in English, if it's "I" that is the subject, you change it into "am", if it's "you", you change it into "are".
In Spanish, "escribir" (to write) becomes necesito for "I" and necesita for he/she/it (and usted).
Necesito = Yo necesito = I write.
Necesita = he/she/it writes
(and usted: you write, singular formal you)
According to a Spanish speaking friend: "I think it's because now you're getting into the "present indicative".
If your boss currently needs a desk, it doesn't matter whether the boss is male or female, you are going to use "necesita." "Necesito" with an accent on the o is past, so if the male boss 'needed' a desk in his office you would be right...except it needs the accent. Without the accent "necesito" would be "yo necesito"= I need (present). "
It seems to be the same as "trabajo" being the general word for job/work, not ONLY when referring to one's own work or job. For instance: "Este trabajo es importante." vs "yo trabajo en la oficina."
the verb need "necesitar" i need "yo necesito" you "tu necesitas" he/she "él/ella necesita" they "ellos necesitan" we " nosotros necesitamos" to be honest it depends on the verb and the person for example the verb eat "comer" i "yo como" you " tu comes" he/she "el/ella come" they "ellos comen" we "nosotros comemos" you can see some diferences but it really helps to know the verb in infinitive
Necesito is not masculine, and "necesita" is not feminine, because words don't have gender.
Only nouns are gendered (and their article and adjectives, because they are linked to the noun, and take its gender)
Necesito means I need.
Necesita means he/she/it needs
(And used with usted means you need, singular formal you)
The verbs change their ending according to the person making the action, not according to the gender of the subject. You say "he writes", and "I write", the ending change with he/she/it, it changes according to the person...