"No, lo siento."

Tradução:Não, sinto muito.

April 25, 2014

42 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JoeFeitosa

Creio que seria uma tradução alternativa... "Não, perdão."


https://www.duolingo.com/profile/LimaEgivaldo

No me hablas português


https://www.duolingo.com/profile/RONDAN13

https://www.duolingo.com/comment/16297235

Wathsapp para todos que quieren aprender hablar y escribir en español, ayudenos y sea ayudado

Deje su numero en la pagina del duolingo

!somos un grupo mucho grand, y la tendencia es crecer todavia mas!


https://www.duolingo.com/profile/Sniabernar

Respondi corretamente no microfon e,mas,não conseguiram captar,pena!


https://www.duolingo.com/profile/josepl4

Não percebo...Quando pediram a traduçao de portugês para espanhol: "no, lo siento" deram como errado; agora de espanhol para português, já admitem "Não sinto muito" Não é só na história de Portugal, nos pretendem enganar.......!


https://www.duolingo.com/profile/Dly221762

Também percebi isso. Comigo aconteceu o mesmo. Deram como errado. Vai entender.


https://www.duolingo.com/profile/maumauexp

Não, sinto muito ou desculpe me era para ser ambíguo, mas me deram errado.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella305626

faltou o não na 2° resposta, por isso deu errado


https://www.duolingo.com/profile/velynDutra1

Pelo que entendi no audio eu escrevi abaixo. Então, devia ter uma segunda chance.


https://www.duolingo.com/profile/Cassiano_Garcia

gostaria de reportar que no, lo siento, poderia ser também não, desculpe-me. certo?


https://www.duolingo.com/profile/ro.neves

o microfone nao esta captando o audio


https://www.duolingo.com/profile/Brunosdocarmo2

"no, yo siento" estaria certo também?


https://www.duolingo.com/profile/VictorMelo824338

¡No! Apenas "Lo siento", "Siento" ou "No, siento".


https://www.duolingo.com/profile/LuizFelipe343995

Seria errado colocar "No, lo siento mucho" ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcoa829459

No,Siento mucho! Estaria certo?.Correto?


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo618416

Se, lo siento e desculpa, porque no, lo siento, nao se traduz, nao, desculpe?


https://www.duolingo.com/profile/Andr162762

Caberia "desculpe"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel735356

Eu falo no microfone, mais ele não capita a minha voz


https://www.duolingo.com/profile/IsabelleCo1810

Achei muito bom pra minha idade


https://www.duolingo.com/profile/MichaelDou875398

Como fala siento ? A pronúncia é SIENTO ou SIENTRO ?????


https://www.duolingo.com/profile/JennieFluf

Qual a diferença de lo siento e disculpe? Alguém?


https://www.duolingo.com/profile/ZeliaTivan

não há Lo siento significa sinto muito e sinto muito é como se estivesse a dizer desculpa


https://www.duolingo.com/profile/ZeliaTivan

Hola mucho gusto Yo aprendo españhol mucho bien


https://www.duolingo.com/profile/MarluceRos5

Lo siento hora aparece sinto muito, hora desculpe


https://www.duolingo.com/profile/Malu020411

essa lição repetiu 3 vezes


https://www.duolingo.com/profile/JoyceLins1

Quando usar lo siento e disculple?

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.