https://www.duolingo.com/stafenaurb

Doğru çevirilerin bazılarını kabul etmiyor olabilir mi?

"I have a plate" cümlesinin anlamı; "Benim bir tabağım var" mı yoksa "Tabak bende" mi? Yoksa bu iki anlamda da kullanılabilir mi? Çünkü eğer bu iki anlamda da kullanılabiliyorsa, sorulara verdiğim bazı doğru cevapları, hatalı biçimde yanlış kabul ediyor demektir.

5 ay önce

2 Yorum


https://www.duolingo.com/Apostle_
Apostle_
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13

"I have a plate." için doğru cevaplar: "(Benim) (bir) tabağım var(dır)." "(Ben) bir tabağa sahibim."

"I have the plate." için doğru cevaplar: * "Tabak bende(dir)."

Not: Parantezlerin anlamı, parantez içindeki kelime yazılsa da yazılmasa da iki hali de doğrudur demek.

Yani bu noktada sistem haklı, siz değil maalesef.

5 ay önce

https://www.duolingo.com/sabriaslan0

tabak bende bize özgü bir kelime ama bu sitede kalıpların dışına da pek çıkılamıyor. yazmasını istediği cevaptan farklı bir cevap verdiğin zaman da kabul etmiyor genelde.

5 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak dil öğren. Ücretsiz.