"Jednou budeš mojí manželkou."

Translation:Someday, you will be my wife.

5/30/2018, 11:51:14 AM



Why do we use an accusative here?

5/30/2018, 11:51:14 AM

  • 25
  • 502

I'm pretty sure this is instrumental case, as accusative would be "manželku."

To test my little theory, I did a Google translation for "you will be a good wife," and it gave me "budete dobrou ženou," which is instrumental.

I'm sure someone with more knowledge will be able to explain WHY it is the instrumental, because I can't help with that!

5/30/2018, 2:38:43 PM

  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

"To be someone/something" can be translated both with nominative and with instrumental. There are certain rules when one or the other is better. I think they were shown by me or someone else in some other thread. This text in Czech is about that https://cs.wikipedia.org/wiki/Nominativ#Konkurence_nominativu_a_instrument%C3%A1lu

5/30/2018, 4:35:11 PM
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.