"Hisexistenceisnecessaryandevenconvenient."

Fordítás:A létezése szükséges és még kényelmes is.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csabicska

Ezt a mondatot érti valaki? Valaki létezése, hogy lehet kényelmes? Kérek valakit fordítsa le nekem ezt a mondatot magyarra!

4 éve

https://www.duolingo.com/ronkovics86

Segíteni nem tudok, de jót nevettem a hozzászóláson. :-D

4 éve

https://www.duolingo.com/salitamas

instant coelho

4 éve

https://www.duolingo.com/EtaBalog

A létezése szükséges és megfelelő. Ezt miért nem fogadja el? A convenient ezt is jelenti és a mondat sem lesz értelmetlenebb mint a helyes megoldásként megadott.

6 hónapja

https://www.duolingo.com/skuzsu
skuzsu
  • 25
  • 618

Egyetértek

4 hónapja

https://www.duolingo.com/jokutine

Ez a mondat egy kicsit értelmetlen!

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyaeva
nagyaeva
  • 25
  • 1775

MI VAN??? :-D

4 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

A komondor gazdája mondja a kutyájáról amint éppen rajta fekszik. Nektek mindent a szájatokba kell adni? Itt senki nem tud magyarul?

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.