"Buenas tardes, señora."
Translation:Good afternoon, ma'am.
Ma'am is a southern thing. Out here in western United States, it's only rarely used. Like you might answer a judge or someone with a lot of authority, Yes Ma'am, but you wouldn't say it to someone on the street or in casual conversation. (For those who don't know America has a lot of different regional dialects. :p)
In Spain, tardes is afternoon. 3pm - 8-9 pm is Tardes. After 8-9 pm it becomes Night/Noches. My teacher, who is spanish, explained to me that greetings change after mealtimes, Lunch is around 1.30-3.30. Dinner is after 8.30. Which means, Buenos Noches can mean good evening (on meeting) or goodnight (on leaving)
That's no excuse. Ma'am is the only contraction I've seen broken up like that. It's one thing to break possessive 's into its own tile, because it's it's own semantic unit, but contractions like "she's" have always been single tiles. And "ma'am" is just "madam" with the d elided out of it. Separating "ma" and "am" creates two completely unrelated words.
It isn't slang, and it isn't just the south. In the US Military, women officers are referred to as "ma'am". Ma'am is a polite way to address a woman, like señora. It isn't especially southern except that the south does tend to be more polite than much of the rest of the country.
I agree that it should accept "miss". It might not be the literal translation of señora, but it's the closest thing for many of us. If I want to say good evening to someone, I just say "Good evening". I would never use "ma'am", "madam" or "madame" in any context, whereas "miss" is used in schools for all female teachers, married or not.
Buenos before masculine plural nouns, Buenas before feminine plural nouns.
Tardes is feminine so buenas tardes. Someone said in a different thread that Apollo is the god of sun and Artemis is the goddess of moon so dias is masculine and tardes and noches are feminine. I thought that was a good way of remembering it.
Why the distinction between "how are you mister" and "how are you sir"? Both of those sentences are the same and correct.
At least if you're going to tell me once that "señor" means "sir", don't mark me wrong when I use "sir" later, when it's grammatically appropriate!
All five times through this lesson I got booted out for missing questions while correctly translating those words.