"His father eats there twice a week."

Traducción:Su padre come ahí dos veces por semana.

March 25, 2013

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nitramnqn

puse "su padre come alli dos veces en la semana", deberia ser correcta ¿no?

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/joselito36

ES CORRECTO ALLI

April 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/CarmenMira7

Deberia ser aceptada!

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/larebu

Dos veces por semana o dos veces a la semana, como dices tú està mal expresado

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joselito36

HERE=AQUI THERE = ALLI -AHI - AHI EN ESPAÑOL ES MÁS CERCANO Y EL ALLI MAS LEJANOS.- LA ORACION COMO ESTA FUERA DE CONEXTO NO ONOCEMOS EN QUE STUACION SE DIJO ESO. ENTONCE SLO MAS LOGICO ES "ALLI" QUE ES LA TRADUCCION PRINCIPAL. Y PODEMOS ACEPTAR AHI. SI CONOCEMOS UNA SITUACION.

April 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jacabu

es " el padre de el"

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/pedro161sg

Eso puse yo, pero no lo acepta.

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Veidos

"... dos veces en semana" No seria valido?

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joselito36

TAMBIEN ES CORRECTO SU PADRE COME ALLI DOS VECES EN LA SEMANA

April 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Roderis

puede se par de veces

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jormemmoy

su padre come alli dos veces en semana

dos veces en semana y dos veces por semana es lo mismo

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Antoniolopezca

por que no sirve" dos veces por semana"

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/juanmaros

"...dos veces en semana" creo que estaría bien.

April 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Patricio7.

El padre de el = Su padre

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vicetone

No se le entiende nada a la que habla cambien eso perdes vidas siempre

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/xSystem4

"There" es Hay ,no ahí.

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itsnotright

el padre de quien? el tuyo?

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/joselito36

HIS ES EL ADJETIVO POSISIVO DE UNA TERCERA PEROSNA EL (HE) COMO HER CORESPONDE A ELLA (SHE) EL PADRE DE ÉL COME AHI DOS ECES POR SEMANA

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Alvaroarg

si lo mismo digo solo que agregaria la "V"

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/toto1766

puse: "el padre de el come alli dos veces por semana" y me tomo como mal

August 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/irmapaolapj

puse su padre come dos veces por semana ahí y me lo tomó mal??? buuuuuu

September 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rudyoll

si his se refiere de el porque no fue tomado como bueno si hace referencia a un determinado genero.

September 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/aliciasp

en la traducción dice tanto alli como ahi, no estoy de acuerdo con la corrección, para mi lo podés utilizar de las dos formas

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/fersi275

puse el padre de el el lo mismo no me parece un error

September 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/frikiyou

yo he puesto el padre de el para especificar la frase y que se sepa que es de "EL" no tu padre. No deberían quitar un corazón por una frase bien hecha ya que admite las dos traducciones perfectamente.

October 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Richard_Rausch

Escribi esa traduccion y me puso incorrecto. Quien me devuelve mi corazon ahora???

October 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/joselito36

Cual es la diferencia en español de: dos veces en la semana o dos vece por semana

November 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Alfonsolopezc

A mi entender no hay ninguna diferencia entre las dos expresiones, las dos significan lo mismo. Soy español y aquí de dice tanto de una manera como de otra. Yo puse "dos veces en semana" y no me lo aceptó. Creo que son muy poco flexibles con las traducciones.

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MUnIZANTONIO

dos veces por semana suena a como rutinario.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Marlene310119

Lo es. Es exactamente lo mismo.Dos veces en semana y dos veces por semana, indica lo mismo.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marlene310119

Ninguna.Depende de dónde seas. A mí me suena mejor dos veces por semana, pero igualmente ambas son correctas.Saludos

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/miguelarcangel

me equivoque no puse el prefijo "a"

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/givewin

Su padre come allí dos veces en la semana. .. Por que me la califica como incorrecta

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Marlene310119

Manda la incidencia a Duolingo, es la única forma que vaya mejorando esta aplicación

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/irisnew

Y no sé puede/debe escribir .... twice on week?

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pauliii753

pesimo audio

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM387

He escrito el pade de el en lugar de su padre por que lo marca como incorrecto

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SilviaUrrieta

su padre come dos veces por semana ahí . ME PARECE QUE LA ORACIÓ TIENE EL MISMO SENTIDO

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/belquizak

Es el padre de el.

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DaveGuerrero

Pobrecito come muy poquito, yo como mas de dos veces ala semana xD

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RubioEduardo

en el ejercicio de escucha y transcribe no me reproduce lo que tengo que transcribir gracias

July 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luznegra

Hola a todos, el corrector debe de andar mal. He escrito bien la respuesta y la tacha de incorreta. La oración corregida es igual que la que yo he escrito.

July 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ElizabethG260807

Poque la primera vez asi igual que la segunda y me la puso mal

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/F8_RBW_

maldita se "un par de veces" un par=2

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DIEGOALEJANDROG

puse como respuesta: el padre de el come ahi dos veces por semana. Y me la califico mala... ¿por qué?

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EdisonBenjamin

a es un o una y porque me tiro por

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlfFajardo

Coloque TU padre..... y no lo valio me lo corrige por SU padre......

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/brigetteyucuma2

Porque no poner el "for" y si poner el "a" :(

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/xSystem4

Brigette,porque no seria lo correcto, for significa para,no por,en esos casos seria correcto tambien un "per" ,y seria.
"His father eats there twice per week" .

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/brigetteyucuma2

aun no lo comprendo bien, pero se que con el tiempo lo entenderé mas, muchas gracias.

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rnavarretem

su padre come ahi un par de veces a la semana

jjaja no reconoce un par, es decir, un par es un par,

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JoseTomasT

He puesto: "Su padre come allí dos veces en semana." y juraría q es correcto

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anyicorrea15

Por que no se puede " en semana" ?

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eugenia364364

No me admite "un par " y creo que es mas correcto

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/javier383641

Puse el padre come dos veces por semana ahi y es lo mismo

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Martix04

Pero donde sale el two ?

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LisGarcia

Es correcto tambien, dice lo mismo

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/angelesmar841010

No tiene sentido literario " su padre come ahí dos veces por semana" ademas ese ahí es de lugar el correcto deberia ser hay y nisiquiera cobraria sentido, enserio amigos se los dice un niña de 12 años

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rosa308132

Dice tres. No dos.....

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rosa308132

.dice tres. No dos

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanEsteba702161

Ustedes si que no saben INGLES

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Plus200

Can anyone explain me why "su padré come allí dos veces cada semana" is wrong?

Spanish is not my first language, I do this course because I finished "Spanish for English speakers".

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lambisqueiro

Yo encuentro que la pronunciación del ejercicio y la l de las opiniones es "completly" diferente. En la del ejercicio entendí "his father reads there..."

July 6, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.