"It is good material."

Traduction :C'est de la bonne matière.

April 25, 2014

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Beatrice2456

Ils devraient articuler.

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/Pavatar42

"C'est un bon matériau" devrai être accepté ?!

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/Aflaoui

C'est un bon matériel est refusé !!!

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/jean-louis894859

pourquoi pas "c'est une bonne matière"?

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/Hlne948783

Se serait "it is a good material"

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/RapideDangereuse

On peut dire en français: C'est du bon matériel.

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/AbdelE.

Why you don't accept the translation "C'est une bonne matiere"

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

cela devrait-être en anglais:" it is a good material", non?

May 16, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.