Un is masculine and una is feminine. Taza is feminine so you should also use the feminine Una.
una is a feminine conjecture where as un is a masculine conjecture. just like la and el la is feminine and el is masculine
This is messed up. It shows one of the translations for taza is bowl. I typed "A bowl" and it was incorrect. If you're going to choose which of the three translations for taza, then give me some context so I can know which!
"Bowl" is only an appropriate translation for taza if you're talking about a toilet bowl.
"Taza" can mean cup(with a handle), mug or bowl. My answer should have been accepted.
Would you also use this for unit of measurement? i.e. "Uno taza de agua" one cup of water?
It would still be "una taza", but yes. If you want to measure something in cups, taza is what you'd use in Spanish.
If uno is associated with a noun, it changes its shape according to the noun's gender. "Una taza" literally means "one cup".
Yes. As in the number. But not when it comes to saying one of something.
Un, una and uno all mean "one". Spanish doesn't make a difference between the number and the indefinite article. (I actually don't know about any language other than English that does.)
Uno is just the masculine form of "one". Una is the feminine form, and un is the form you use when putting it in front of a masculine noun. Grammatically, uno works just like the adjective bueno.
- Es uno. Es bueno. - It is one. It is good.
- Una taza. La buena taza. - One cup. The good cup.
- Un cocinero. El buen cocinero. - One cook. The good cook.
Spanish doesn't make the same difference that English makes between the number "one" and the article "a". It's all just uno/un/una.
That depends on your dialect. In the largest part of Spain you have so-called distinción, where the letter 's' is pronounced like /s/ and the letters 'z' and 'c' (in 'ce' and 'ci' combinations) are pronounced like the English /th/ So casa (house) is /kasa/ and caza (hunt) is /katha/.
On the other hand, in all of Latin America (and the very south of Spain), seseo is prevalent, where all of the aforementioned letters are pronounced like /s/. Duolingo mainly focuses on Latin American Spanish, so you won't hear any 'th' sound spoken within this course.
Click on taza, says it means cup, mug, bowl. I type "a bowl," incorrect. :(
A taza is a cup or mug, usually made from ceramics or metal, and with a handle.
A (drinking) glass is vaso.
A round, usually ceramics or metal container with a handle. So a "cup" or "mug" if you intend to drink from it. The "bowl" meaning comes from "toilet bowl", "taza del retrete", most likely.
Taza usually means "cup" or "mug": a round, ceramic or metal container, usually with a handle.
The fast version said vasa but the slower version said taza. So I got it wrong. I listened to both and went for the slower version.
You can have "una copa", but that usually doesn't translate as "cup". A copa is generally a stemmed drinking vessel, i.e. a wine glass, or glasses for other alcoholic beverages, a chalice, or the "cup" you can win at tournaments. Taza is the word for coffee cups and the like: small, round, ceramic drinking vessels.
Cups come in many shapes. Tazas are mostly small and round and made of earthen materials, coffee cups, tea cups, and mugs.
If you're referring to vaso, that is mostly a drinking glass, but can also refer to a paper or plastic "cup".