"Když jsem byl chudý, byl jsem šťastnější."

Translation:When I was poor, I was happier.

May 31, 2018

This discussion is locked.


To my ear the sentence sounds more natural in English when the two phrases are inverted. And yet, at this point, that is not considered a correct translation.


Do not change the order of clauses in sentences. If we were to accept that it would lead to many more translations to take care of.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.