1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Když jsem byl chudý, byl jse…

"Když jsem byl chudý, byl jsem šťastnější."

Translation:When I was poor, I was happier.

May 31, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Tibro3

To my ear the sentence sounds more natural in English when the two phrases are inverted. And yet, at this point, that is not considered a correct translation.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Do not change the order of clauses in sentences. If we were to accept that it would lead to many more translations to take care of.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.