"Dědeček špatnou nohu."

Translation:Grandpa has a bad leg.

5/31/2018, 4:58:52 AM

4 Comments


https://www.duolingo.com/Tibro3

Is "bum leg" too colloquial to be accepted? It is every bit as descriptive as "bad" (better in my opinion), possibly just a bit dated in usage.

5/31/2018, 4:58:52 AM

https://www.duolingo.com/Hatch-Slack
Plus
  • 22
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 5

What does it mean "bad leg"?

1/23/2019, 3:15:42 PM

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

The leg is not good, does not work properly or hurts.

1/23/2019, 5:42:12 PM

https://www.duolingo.com/Hatch-Slack
Plus
  • 22
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 5

Thank you. It is interesting that is something common to say in both English and Czech. For instance, in Romanian would be a nonsense.

1/25/2019, 1:19:48 PM
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.