Thanks! For me the price drop scenario is "on sale." "For sale" means that the light is being offered for purchase (like it's sitting on a store shelf or is one of the items in a garage sale). Can this Swahili sentence apply in that instance, or does this sentence only mean that the cashier is ringing up the buyer's purchase of the light?
ah, so intent to sell? The sentence can imply that but out of context it's a little ambiguous. With that meaning you'd have to take it as somewhere out there light is sold/light is sellable. If it's for sale I'd say it as 'taa ni ya kuuzwa' to mean the light can be sold/is for sale