"We hope to meet him again."

Traducción:Esperamos encontrarlo de nuevo.

March 25, 2013

17 comentarios


https://www.duolingo.com/FerExtra

ESPERAMOS ENCONTRARNOS CON ÉL DE NUEVO, ESPERAMOS VERLE DE NUEVO. ESPERAMOS VOLVER A VERLE.Estas son las respuestas lógicas.

April 1, 2013

https://www.duolingo.com/m42174

totalmente de acuerdo

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/NeftaliDel5

Cierto,el no se perdio para tener que encontrarlo.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/celefornell

Creo que debería aceptarse: "Esperamos reunirnos con él otra vez"

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/rusanpe

"...meet him ..." lo traduciría al castellano por " ... encontrarnos con él.." en lugar de "...encontrarlo a él..", da la impresión de que de la segunda manera estuviéramos tratando de encontrar a alguien que se ha perdido, en lugar de "tener un encuentro con" o "tener una cita"., ¿no?

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/palocortado

Sí. La traducción dada está mal. "esperamos encontrarlo de nuevo" significaría "We hope to find him/it again"

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/mik_jim

Creo que "meet him" podria interpretarse tambien como " reunirse con él" ya que "meeting" se interpreta como "reunion"

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/Delmis

totalmente de acuerdo. ...encontrarnos con él .... sería correcto

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/patnar

Esperamos volver a verlo

April 23, 2013

https://www.duolingo.com/jmlacalle

esperamos volver a verle

March 26, 2013

https://www.duolingo.com/Esthertxo

Estoy de acuerdo, "esperamos encontrarnos con él de nuevo" es completamente válido.

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/escapista

esperamos verle otra ves o encontrarlo otra ves. No se cual es el problema!

May 17, 2013

https://www.duolingo.com/Vercryger

"Esperamos encontrarnos con el una vez más" Es una posible traducción?

July 11, 2013

https://www.duolingo.com/masterforestal

y que tal ESPERAMOS REUNIRNOS CON EL DE NUEVO

September 2, 2013

https://www.duolingo.com/Metiche0

En español hay varias maneras de decirlo. Para quien está aprendiendo el Inglés To meet es reunir y meeting reuniendo. En el castellano común tú dices "nos topamos de nuevo" que significa Nos vemos de nuevo / nos encontramos de nuevo. Creo que hace falta mayor conocimiento del español para evitar actuar a raja tabla y por el contrario tener capacidad de comprensión y entendimiento.

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/NestorAlva9

Esperamos toparnos con el nuevamente.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/JuanCampos685216

El ingles es dificil de aprender pero si vemos bien hay palabras que se parecen al español solo hay que estudiar

November 19, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.