"I want to read other books, but I cannot."

Traduzione:Voglio leggere altri libri, ma non posso.

5/31/2018, 11:18:33 AM

8 commenti


https://www.duolingo.com/rosy600421

I wish to read other books, but I cannot

6/1/2018, 7:32:44 PM

https://www.duolingo.com/Tonigoodbike

"Desidero leggere altri libri, ma non posso" perché non va bene?

5/31/2018, 11:18:33 AM

https://www.duolingo.com/MT.italy
  • 22
  • 17
  • 2
  • 188

I want -> Io voglio
I wish -> Io desidero

5/31/2018, 6:44:43 PM

https://www.duolingo.com/Muss403695

Wish, e’ a sognare di, per essempio I wish I was rich.

6/9/2018, 10:58:25 AM

https://www.duolingo.com/MT.italy
  • 22
  • 17
  • 2
  • 188

Hahaaha!
Dreaming does not cost anything
Sognare è to dream o no!?

6/9/2018, 11:18:32 AM

https://www.duolingo.com/Muss403695

Yes you are correct. Wanting and Wishing are similar, but not the same. You want something, knowing you will get it, You dream or wish of something, knowing that you probably will not. I want to be in Italy again soon, I wish I could speak Italian fluently, ( succedere mai hihi )

6/9/2018, 11:45:47 AM

https://www.duolingo.com/micheleadami1
  • 25
  • 25
  • 23
  • 9
  • 1983

that s good

6/9/2018, 8:24:27 PM

https://www.duolingo.com/MT.italy
  • 22
  • 17
  • 2
  • 188

Grazie per la disambiguazione!
La tua spiegazione vale anche per i termini italiani : Sogno di ...., desidero....., vorrei..... non sono sinonimi ma la differenza è veramente sottile.
P.S. Il tuo italiano mi sembra piuttosto buono!
Affinché sia fluente devi praticarlo, soprattutto parlarlo quindi..........
...... ti tocca fare una vacanza in Italia! ; )

6/9/2018, 10:00:11 PM
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.