A "pattern" noticed amongst certain phrases?
I don't know quite how to word this post, I'm just noticing a pattern among certain phrases and I'm hoping someone will make a list of phrases that follow this pattern. You get words like "de regreso" and "de vuelta" and "de viaje" and so on, and I was just wondering if anyone knew any other words that followed this de+noun thing, I understand that all three of these aren't actually conjugations of the verbs though you may assume that's why they're like that, but they are actually words on their own (viaje = trip, vuelta = return, regreso = return).
I think you'll find that the "de" accompanies the verb that precedes it, not the noun that follows it.
Estoy de regreso. I am returning.
El regreso fue un éxito. The return was a success.
Estoy de vuelta. I am back.
Dar una vuelta. Make a turn.
Estoy de viaje. I am on a trip.
El viaje fue largo. The trip was long.
They are adverbial clauses. Also "de nuevo" (again), "de ida" (going), "de noche" (during the night), "de día" (during the day), "de cabeza" (with the head in first place: "cayó al agua de cabeza"), "de palabra" (by words), "de beso" (with a kiss) and a very long list. I think this method is still productive for creating new clauses.