1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Buenos días, ¿cómo te llamas…

"Buenos días, ¿cómo te llamas?"

Translation:Good morning, what is your name?

May 31, 2018



Just to help my understanding, in English we typically ask, "What is your name?" which would be more literally translated to, "Qué es tu nombre" But in Spanish to ask the same question, it's more typical to say "Cómo te llamas" which more literally translates to "What do you call yourself?" in English. Am I correct here? Thanks in advance for any correction or clarification.


that is my understanding. my question, however, is when to use "se" instead of "te".


You would use 'te' for the informal second person 'tú' form and use 'se' for formal seconds person usted, as well as any singular third person él/ella, and of course 'me' for first person 'yo'. There used to be a lesson for direct and indirect objects that covered this, but I don't see it on the tree anymore since they recently restructured it.


They need to restore that lesson because it is slowing me down trying to keep the differences straight.


Agree. I need that lesson


I think in Spanish they prefer to use "cuál" in a sentence like "¿Cuál es tu nombre?"

This is given as an example here: https://www.realfastspanish.com/vocabulary/que-vs-cual

"¿Cuál es tu nombre?" has the same meaning as "¿Cómo te llamas?"


But wouldnt you use cual in a question where theres usually a selection? From my understanding, Cual es tu nombre would mean which name would you call yourself?


Dustin, no, that's usually not the case. Cuál doesn't generally translate as "which".

If you have a question of the form "¿Cuál es ...?" (or generally cuál directly followed by a form of ser), you are asking to get a specific answer:

  • ¿Cuál es su nombre? - What is his name?
  • ¿Cuál es el problema? - What is the issue?
  • ¿Cuál es tu color favorito? - What is your favourite colour?
  • ¿Cuál es la montaña más alta del país? - What is the highest mountain in the country?

On the other side you have "¿Qué es ...?" (or any form of ser), which is used to ask for definitions or explanations:

  • ¿Qué es un pez? - What is a fish?
  • ¿Qué eres tú? - What are you?
  • ¿Qué fue eso? - What was that?


Ryagon, after reading hundreds of questions and answers over the past 1000+ days, I have come to regard you as the final authority. I just tried to print your above explanation of the best uses for "cual" and "que" (no accents on my regular keyboard, sorry), but the page came out blank. Any suggestions? Here is a lingot to thank you for the many times you have clarified issues for me..


Yes, you're correct.


yes you are! I actually posted the same thing!


When they make yours wrong for missing a comma

  • 1722

I'm wondering why you would ask someone what their name is in the familiar form. Wouldn't you be "unfamiliar" with that person by definition?


You might be vaguely familiar with the person you are wishing good morning, but not remember the name or how how you got there from the bar...


That's what happens when you practice the Flirting lesson too much.


Thanks for making my day


What if you are asking a little child?


when asking someone your age or younger it would be "como te llamas" and when talking to someone older or has more authority it would be "como se llama usted"

  • 1722

Good point.


This is purely speculation, but if you were to be speaking to someone in a casual environment, but you are obviously in a higher class or position than the person you are talking to you, maybe you could get away with this? or as someone else has mentioned (I'll explain why I cant give a name at the bottom*) What if you're asking a child, or someone significantly younger than you?

I don't know a whole lot about when to use the different forms though....

*For some reason, I don't know why but Duolingo will sometimes glitch up a bit and put the languages the person is learning on top of their username. This is happening right now, and so I cant see any of your names... :\


The rules for formality vary from place to place, but in general if you address someone as usted, they will likewise address you as usted.

There can be a lot of situations, though, where you'd address someone you don't know as . I can only speak about how Europe handles it, but here using usted is slowly phasing out. You usually use usted with your bosses (whom you should know) and strangers that are older than you, but other than that it's mostly , even with strangers, at least if you're younger than around 40.


I was wondering about this; I have no experience in a Spanish-speaking environment but I did notice that in Quebec I was addressed by other young people using 'tu' (even though I was clearly an 'anglaise'. Thank you!


I'm just curious, is anybody else experiencing the problem with the username, and flags being put on top of them? Or is this just me?


I had the very same question. They should have used the "usted" form in my opinion.



Say if you wake up beside them. If you know what i mean.


"What's your name" should be accepted


Yes, you should report that, so Duo will begin to accept the way "what is" is normally spoken. It usually accepts "I'm" for " I am," for example, or "it's" for "it is." (Don't confuse "it's" for "its." I mention it here because in most cases, the apostrophe is used for two reasons: (1) for a missing letter, as we saw in addressing a lady as "Ma'am" instead of spelling it out as "Madam," or when you use "don't" for the shorter form of "do not"; (2) when you are showing POSSESSION. If you say "That is Jeff's pen," for example, or that is the baby's spoon.") In formal papers you may be required to write at school or at work, contractions are discouraged, but it's usually the way conversation is heard! :-)


Let me guess Skepticalways, you are an English teacher.


Thank you because i put that and they said the right answer is what is your name


That is true assuming that you are including the "Good morning" part.


Things you say after a 1 night stand. ;)

  • "Buenos días, ¿cómo te llamas?"
  • "Espera... ¿quién eres?
  • "Necesitas un taxi?



I translated buenos diás as 'good day' why is this marked wrong?


"Good day" is a direct translation of "buenos días". It should be accepted.


"G'day" wasn't accepted either.


Greetings, Adaj15. I can somewhat sympathize with your frustration, given that Duo seems relentlessly to promote grammatical contractions in its translations ("don't" instead of "do not", as one example). However, while "g'day" may be recognized and understood in your part of the world (Australia?) it is not at all familiar in many English-speaking areas, and its use is confusing, at best. I urge all Duo students to use the full, non-contracted, non-colloquialized wordings in formatting answers to Duo questions. Lazy minds and lips will find their own way. All the best, and no offense intended.


what is the difference between llamas and nombre???????


Llamar is a verb, "to call", and nombre is a noun, "name". Specifically, the different expressions translate as:

  • ¿Cuál es tu nombre? - What is your name?
  • ¿Cómo te llamas? - How do you call yourself?


I think are right, you helped a lot thank you


Llamas : "yamas" or "jamas" ?


That depends on the dialect. In most places the letters 'll' and 'y' are pronounced like the English 'y', but in Argentina and Uruguay they tend to sound more towards the English 'j' and sometimes even 'sh'.


Just wondering: if you do not know the person's name, wouldn't the correct format for meeting a stranger be, "Como se llama usted?" (Please excuse the lack of accents.)


That depends on how you feel about strangers. It is common among young adults to use the form with each other, even if they're unfamiliar with each other (as long as it's not in a workplace environment and one of them is of a higher rank). Minors are also generally addressed with the form.


I wondered about this - when I worked in an espresso bar in Montreal the young quebecois used 'tu' with me (a special feeling for me as a canadienne anglaise).


I put "Good day, what is your name?" and got it wrong... Whats the difference?


I guess the problem is that "Good day" is not a common greeting in English. But your translation is perfect.


Not common in the US, to be more precise. In my experience, "good day" and "g'day" are quite common in other English-speaking countries.


"Cómo" has been referred to as "how" untill now. So how to know when to use it as "what".


Well, cómo still means "how" here, but it doesn't translate too well into English. "¿Cómo te llamas?" literally translates as "How do you call yourself?"


Just a friendly reminder that until only has one l.


When do you use "te" and when "se" in the sentence Cómo se/te llama (usted)?


Te and se in this case are reflexive pronouns, translating as "yourself" to English.

Te belongs to , the informal singular "you". The proper sentence here is "¿Cómo te llamas?", using the conjugation of llamar.

Se goes with any pronoun that uses 3rd-person grammar, in this case usted, which is the formal singular "you". The proper sentence here is "¿Cómo se llama (usted)?", because usted uses the same conjugation of llamar as él/ella does.


Buenos dias can surely mean good day

  • 1722

No, is actually means "good days", plural, if you translate it literally. Buen dia means good day and in Colombian TV shows I watch, they use that phrase quite often. Buenos dias is almost always used to mean good morning.


"Buen día" isn't that commonly used, and it usually doesn't have a different meaning than "buenos días". Both expressions can translate as "good morning" or "good day".


Sure, it can.


What's your name is the same as what is your name


I don't really understand it anymore. I just learned this phrase as what is your name. But I also learned: Como se IIama usted. What is the difference between them? And which should I use?


Technically this is more accurately translated as 'what are you called' which is sometimes used in English. The difference is the familiarity used for 'you'. 'Se llama' is for él/ella/usted 'Te llamas' is for tú. Afaik, when to use usted vs tú is kinda complicated. Normally if you didn't know someone you'd use 'usted'. But I think you can use tú for those of inferior status (eg children) or your peers.


you ddon't offer a way of inverting ? and !

  • 1722

alt + 168 ¿ alt 173 ¡


The phrase before this one was "Good morning Miss. What is your name? My response in Spanish was "Buenos dias Senorita, como te llamas? (Using all of the accents) and Duolingo said that was incorrect. So what is the difference in this phrase except the "Senorita"?


The problem might be that señorita is a formal addressing, so continuing with the form there is quite odd.


You are mostly correct, lol, but try formal and informal platforms. (For lack of a better word.) Hope it helps some.

  • 1722

I get marked wrong every time I use a word that isn't there in Spanish. I don't see any difference and if you left out "Señorita" it should have been marked correct.


Well, I am no expert, but te or se is used . Te is informal...se is formal.


Well, I believe you are good to go with that sentence. Your way.


It may read... como se llamas,senorita? I CANNOT type ? marks before the sentence on my tablet. Any ideas? (Tablet...android)


On my tablet and phone the punctuation marks keyboard has 2 "pages" bring up the second page and you will find upside down ?¿ marks.


when will i use como te illamas & when como se illama.this sentence make me confused.plz help me


There is no 'i' in llamar.

"¿Cómo te llamas?" is the informal version ( form). You use it with friends, family, minors, and basically anyone you'd address on a first-name basis.

"¿Cómo se llama?" is the formal version (usted form). You use that for higher-ups, older people, and people you're not familiar with.


two factors: The translation provide "...what has your name?" not is your name. but would llamas be plural?


Someone probably added "...what's your name?" to the list of answers, and Duolingo makes automatic expansions. "What's" is a contraction of both "what is" and "what has", so sometimes it messes up.

Llamas is not plural. It's just the form of llamar. conjugations usually end on -as or -es. It's as little plural as "he makes" is in English.


What is your name = Cómo se llamas usted


The usted form needs a different conjugation, llama.


Is putting the upside down question mark inside a sentence, before the actual question phrase how it should be in Spanish?

  • 1722

Yes. Any non-question phrase like "good morning" separated from a question by a comma in English gets the upside question mark at the beginning of the actual question.


Te llamas is informal...Se llamas is formal.


"Se llamas" doesn't work. It would have to be "se llama". 3rd-person conjugation.


I don't know how to do the question parts


Those of us who want to help, and likely could help are going to have a difficult time answering this question. If you would like help, please ask your question in more detail.


What do you mean, exactly?


I haven't figured out the difference between Buenos and Buenas, anyone? Is it that day is masculine and night feminine?


Yes, you have it exactly right. "Dias" (add accent to the "i") is masculine plural, and for that reason one must use the masculine plural, "buenos". "Noches" is feminine plural, and so the feminine plural "buenas" is required. Excellent insight on your part.


What is the difference between se and te


Se is the 3rd-person refleive pronoun, going with él, ella, usted and their plural forms. Te is the 2nd-person object pronoun, going with .

For this sentence this means that you use "¿Cómo se llama?" when talking either about someone ("What is his/her name?") or when you're talking to someone you adress formally, as usted ("What is your name, sir or madam?").

"¿Cómo te llamas?" is used when addressing someone informally, with ("What's your name, dude or dudette?").


Why isn't your name is? counted in this case?


The proper English question is "What is your name?" If you have a question that begins with a question word, the conjugated verb (in this case "is") has to follow directly after.


The male speaker seems to swallow many sounds. Is this typical of a Spanish speaking region?


In some dialects - I assume in the Central America region - the 's' at the end of a word is pronounced only very lightly, usually just a little huff.


I can't answer your question directly, but I can tell you that in the lessons that I have been doing over recent months, both male and female speakers (usually) enunciate more clearly. Also, it can be helpful to consider other words in the sentence for hints as to gender and number. Hope this helps.


Why 'te' sometimes and 'se' others


You say "te llamas" when you're addressing the person as , the informal addressing. It's generally used for friends and family, and basically everyone you'd address on a first-name basis.

"Se llama" is used when you're talking to an usted, which is the formal addressing, mostly used for strangers, elders, and bosses. Someone you wouldn't address with their first name.


Buenos vs buenas... difference?


Greetings. Both mean "good". "Buenos" is used to modify masculine nouns (such as "dias" -- sorry, no accents on my regular keyboard), and "buenas" is used to modify feminine nouns, such as "noches". Hope this helps.


I put "whats your name" and they said its "what is your name"


It will likely default to that when correcting mistakes you may have made. If you checked and that was the only difference then I would suggest that you report it as a correct solution in the future. :)


This female narrator does not speak clearly or plainly!!!


Día is a masculine noun, so you need the masculine form of the adjective when describing the day.

  • 1722

Día is one of the few masculine nouns that ends in an "a".


Good morning no vendria siendo buenos dias sino buenos dias seria good evening


"Good evening" sería una mejor traducción para "buenas tardes". "Buenos días" tipicalmente se usa por la mañana y la tarde temprana.


"Good morning. What is your name?" Heard that a few times! Normally followed by things like "best ever" and "can I call you" :p /s


Why not just "te llamas"


"Te llamas" just means "you call yourself". You still need a question word.


I typed what's your name. And got it wrong because I didn't spell out what is your name.??? Seems it should be accepted


It should be accepted. You should report things like this in future.

(given that you typed "Good Morning" at the beginning of you're answer."


Everytime I get this one, I get the best "morning after" mental image. It's hilarious.


my voulum dont work and i dont have a mic


If you go into your settings you can toggle on or off questions that require mic or speakers.


Buenos dias translates to good morning but bonjour (french) is good day, why is buenos días not good day or hello?


There shouldn't be much of a problem with translating "buenos días" as "good day" in English, except that most English speakers wouldn't commonly use "good day".

I'm not sure around which time French speakers would switch from "bonjour" to "bonsoir", but in Spanish that switch to "buenas tardes" tends to happen relatively early, maybe around 2 or 3 pm (after lunch break). So translating "buenos días" as "good morning" is more appropriate.

"Hello" is better matched by the Spanish hola.


I am slightly confused on when to use "buenos" and "buenas". When I did "Buenos tardes" it was wrong, so I assumed that it was spelled "buenas" and I got that one right the next time around, but now it seems to be different for "buenos dias". Thanks in advanced for the clarification/explanation!


Buenos and buenas are gendered plural forms of the adjective bueno. If you're describing a masculine noun as "good", like día, you'll use the form bueno(s). Tarde is a feminine noun, so you'll use the feminine buena(s) with that.


Ah, thanks! I have another question now, though. :) – Why is "dia" masculine, and "tarde" feminine? I thought that in general words ending in "a" (or other forms of a word that would end in "a" for example "dias") would be feminine, and otherwise masculine, but neither of these seem to fit that. Do these both just happen to be exceptions? Or am I miss-remembering? Thanks!


Día is an exception to the usual pattern, but tarde not so much. Nouns ending with 'e' don't have a gender preference.

Masculine nouns usually end with 'o' or a consonant. Feminine nouns usually end with 'a', 'ión' or 'ad'. But there are plenty of exceptions.


I object against buenas días being good morning.


Why? Yes, it literally says good mornings but that is the greeting that is generally used in Spanish. You can say buen día. However that may sound strange to a native Spanish speaker. What would be better is Espero que tengas un buen día. Another alternative is ¡Que Dios nos dé un buen día! Is there some other reason you object or were you making a joke?

Actually, if you think about it Buenos días is nicer that just Good morning because it is not just for today but always.


I believe it is "buenos" in this case.


Tienes razón. Fue mi culpa. Estaba escribiendo sin pensar. Yo hice la corrección. Aquí está un Lingot.


Why is there an accent mark on "dias"?


The vowel 'i' is a so-called "weak vowel" in Spanish. That means when it is together with another vowel like 'a', they will form a diphthong. An unaccented "dias" would then be pronounced as a single syllable, something like "dyas". We don't want that, though, so to break that diphthong up, an accent is placed on the weak vowel. The accented días will then be pronouned as "dee-as" (in English approximation).

'I' and 'u' are weak vowels, so this type of accentuation will happen in vowel combinations with one of these. Like in "Ellos se reúnen." - "They are meeting."


"Buenos días, ¿cómo te llamas?" surely it should be ¿Cómo se llama? if you haven't met the person before?


Inez, not necessarily. Children are always addressed with , even if you haven't met them before. Also among the younger generations (especially in Europe, I'm not sure about America), even strangers are addressed as .


Why is it Buenos dias, but Buenas noches/tardes?


Jasmin, día is a masculine noun, so you need the masculine buenos to refer to it. The nouns tarde and noche are feminine, so buenas is used.


I'm confused about why in buenos dias it's spelled with an os but in buenas tardes and bueas noches it's spelled with an as


Mandy, día is a masculine noun, so you need the masculine adjective buenos to refer to it here. Tarde and noche are feminine, so the form buenas is used.


Typed hood instead of good. Incorrect, but duolingo should have recognized spelling error.


This works best ad i said it...


What is difference between como te llama and como se llama?


Tausif, "¿Cómo te llamas?" uses the informal addressing, which you use towards family, friends, children, and generally anyone you'd address with their first name.

"¿Cómo se llama?" uses the formal usted form, which you use toward strangers, elders, bosses, and generally anyone you'd address as "sir" or "madam".


Why can't i use "Como es tu nombre"?


Bharat, that would translate as "How is your name?", which sounds somewhat reasonable in English but doesn't work too well in Spanish. You'll most often say:

  • ¿Cómo te llamas? - How do you call yourself?
  • ¿Cuál es tu nombre? - What is your name?


'How is you name?' doesn't actually sound reasonable in English at all...


If you were to render the meaning on a literal, word for word basis, this would say: "How do you call yourself?" That sounds awkward to most (all?) English-speakers. The actual meaning (not the transliteration) as used by Spanish-speakers, is, "What is your name?" I expect that they would also grasp your meaning if you were to ask, "Que es tu nombre?" (Excuse: should be an accent over the first "e"), but in actual, normal, human conversation, the question is posed as, "Como te llamas?" (Again, should be an accent on the first 'o'). And depending on circumstance, could also be, "Como se llama usted?" or "Como se llaman ustedes?" Please excuse lack of accents and initial inverted question marks -- keyboard issues. I do hope that this is helpful, and please stay safe in this corona virus time.


Why can't i use " Come es tu Nombre"?


Why didn't we use - Cómo tú llamas? Why te?


"Tu" (with accent) is the pronoun in subject form. "Te" is object form. If you were to say, "Como tu (accents) llamas?) the literal translation becomes, "How do you call you?" Remember, the verb "llamas" is not just "call", it is "you call". This is just one of those times when it does not work to try to translate word for word. English asks the question one way, and Spanish asks it another; but they both MEAN the same thing. I hope this helps.


"Good day, how are you?" A common greeting in english. Why is this translation unacceptable?


Hello. Please excuse my complete lack of accents; my keyboard does not seem to offer that option. To your question: "Como te llamas?" does not mean, "How are you?" The direct, literal transalation is, "How do you call yourself?", but what it MEANS is: "What is your name?" You many be thinking of, "Como estas?", which is one of several ways to ask, "How are you?" Hope this helps.


When buenos instead of buenas


Hello. Bueno and buena (and their plurals, buenos and buenas) are adjectives used to describe nouns. The ending changes depending on the grammatical gender of the thing being described. "Buenos dias (should be accented i), because el dia and los dias are masculine, and the literal translation of this greeting is, "Good days". The adjective has to be masculine plural, "buenos". If you were saying, "Buenas noches", or "Good night" (even though it is literally "Good nights"), you would have to use the feminine plural form, "buenas". I hope I have been able to clarify this for you. All the best.


Although I got this right, como te llamas? = what do you call yourself?. Que es tu nombre = What is your name? After typing this, I realized Daniel 996280 already brought this up, 2 years ago. I hope he got a response, because it's still that way.


I gave the right answer, why is it wrong?


Greetings, Sanikki13. I'm afraid that unless I see your exact answer, I am unable to offer any suggestions.


why is the word "llamas" plural sometimes?


This program apparently does not prefer--or even tolerate!--literal translations. For "Buenos dias, ¿cómo te llamas?" I typed "Good day, how are you called?" just to see what response I would get. It was scored "Incorrect". It suggested instead "Good morning, what is your name?". That would be literally closer to "Buenas matínas, ¿qué es tu nombre?" Both of those responses would be rejected by this program. It seeks the most common colloquial expression, not the most literally correct one. That rubs me the wrong way.


what's your name and what is your name . both are same na


Hello, Sreejith230463. I hope that I am understanding your question correctly. "What is your name?" and, "What's your name?" both have the same meaning. The second version is somewhat more colloquial than the first. Personally, especially in written communications, I prefer to avoid the use of contractions as much as possible. I hope that this explanation has been helpful. All the best, and please stay safe.


Can I say: "Que es tú nombre?"


Greetings, Erin886199. Yes, I suppose you could say that, but I expect that it would be as awkward and cumbersome as it would be if a Spanish-speaking person were to ask, "How do you call yourself?" If your goal is to learn Spanish, then I suggest that you try to learn to express your English meanings in Spanish. This has been a challenge for me, too, so please do not feel that you are alone in this effort. Hang in there, and I wish you all the best.


How to know, when 'como' means 'how' and when it means 'what'?


Is there a difference between te and se. como te llamas or como se llamas. thank you


Hello, CarolyneCa15. Yes, there is a difference. My keyboard has no accents, so please excuse the lack. "Como te llamas?" is the informal "you", the way you might ask a child (for example), "What is your name?" You would use the "se" wording for other applications, including, "What is your name?" (Speaking to another adult.) You would also use "se" when asking, "What is his / her / their name(s)?" Those would be worded, "Como se llama?", or "Como se llaman?" By the way, you cannot say (as you did above), "Como se llamas?" I hope that this has helped. All the best.


It seems odd that you'd use the familiar form with someone whose name you don't know!


Hello, Margaret586756. Please see my answer, above, to CarolyneCa15. The familiar form is not restricted to people with whom you have a close relationship, but also is used for addressing children and (I suppose) pets. I don't know for sure, but suspect that it could be used as well as a means of indicating authority. For example, perhaps a king might speak in the familiar form to one of his subjects, even if that person were a complete stranger to him. I hope that I have helped you.


It is hard for me to understand this lil kids voice. I really wish you guys at DUO would change this voice to someone different.


Christmas Greetings, christina912663. I completely agree. Speaking for myself, that childish voice (which sounds totally fake) is not at all helpful. Until Duo realizes that this feature needs to be removed, I can only suggest that you make use of the slow-play audio option. All the best to you and yours in 2021.


Why is it not buenas días? Is días masculine? How so? It ends with an "a"


New Year greetings, David396296. Dias (with accent, sorry) is indeed masculine. Good catch. You are absolutely correct that most nouns ending in "a" are feminine, but this is one of the exceptions. All the best in 2021.


I said the exact same thing as i was supposed to and it maeked me wrong i dont understand this!


Why it's sometimes corect to say Buenas dias and other Bueos dias?

  • 1722

It's never correct to say "Buenas dias". Evn though "día"it ends with an "a", is a masculine word, so it is always "Buenos días". That way the adjective agrees with the noun in gender.


La verdad yo estoy aprendiendo ingles ;-;


Yes, dont forget to say good morning before asking the name


What is this? Dubble standerd?


Why not ¿cómo te llama usted? Wouldn't usted be used since we are making an introduction to a new person, making it formal?


Hello, Ross583973. Before I begin, please accept my apology for the lack of accents: my keyboard does not give me that option. So, you cannot say, "Como te llama usted?" because "te" is the familiar form. And yes, it might seem odd to be asking the name of someone in the formal manner. But what if the person you are speaking to is a child? I hope that this has helped.


I dont know when we should use "buenos" and when "buenas"???? Can u help me pls


Could someone please tell me the difference between 'cómo se llamas' and 'cómo te llamas'?


¿Cómo se llama? - the polite usted form

¿Cómo te llamas? - the informal tú form


Why do you allow this to be so personal when, according to an answer that was marked wrong, should be como te llamas usted


what's the difference between "te" and "tu"?


Why does it seem like sometimes Buenos spelled with an O and other times it's spelt with an a?

  • 1722

Because it is an adjective and in Spanish, adjectives have to agree in gender with the noun. Therefore, since "día" is masculine, it's "buenos días".


Why did they introduce ''nombre'' for name but it is never used?


They are teaching Spanish the way native speakers actually use the language.

Spanish speakers use llamarse to talk about people's names.


'Nombre' in English would translate as 'Name' as a Noun. Here he's trying to ask someone's name by asking, ' how do you call yourself'. I know the literal translation sounds semantically wierd, but that's the beauty of the language you're following.


It seems to me that if one does not know someone's name, the familiar is inappropriate


Greetings, wfhring. It is my understanding that the familiar would be used in a case where one is meeting a child, or even being introduced to someone's pet. Hope this helps.


Why is writing it as two separate sentences wrong? Buenos días. ¿Como te llamas?


There needs to be more consistency in asking to "type what you hear " if it is spoken in Spanish, it makes sense that it's asking to type the answer in Spanish. If not, it should ask for English translation.


I really wish we could get a lesson on indirect objects as well as question words. I'm so confused as to when it's appropriate to use "Qué" "Comó" or "Cuál".

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.