"I go to sleep at twelve A.M."
Whoa, I just finished the time lessons and just started this next lesson. All of a sudden I am getting words I never heard of or have seen and sentences. Did I skip something?
Right?? And they don't give the overview "lightbulb". There isn't any context.
Ah sometimes that happens. Gotta just accept you can't always get the 5 point combos and sometimes you'll need the comments to help you understand
ねます means something like "to sleep" from what I understand, so the ね is just a part of a word ˊ▽ˋ
Both. The 24-hour format is commonly used on electronics, train schedules etc, while the 12-hour format is often used in spoken Japanese.
It seems people in Germany do the same, i.e. they'll use 12-hour format in casual speech sometimes, but primarily use 24-hour.
Often times they'll use the 24 hour clock. So its 1300 (1pm) I've seen signs that actually say "closes at 2700" meaning 3am but if you're writing the time out like this to learn the proper uses you'd use am/pm. Its like English, I can't remember the last time I wrote out one o clock instead of 1pm but it is the proper way.
From the comments in other threads, Japanese prefer the 24 hour format in day to day use.
So, in English-speaking world noon is generally 12 pm, midnight 12 am. In Japan noon is 12 am or 0 pm, and midnight 12 pm or 0 am. Is that so? Judging from the following article it is https://www.thejapanesepage.com/culture/gogo_gozen_am_pm/
I really feel like I skipped something. The last two lessons seemed to flow decently smooth and it was easy to grasp the context of certain characters and phrases.
Now there's a whole new vocabulary set that wasn't introduced anywhere before. I feel like I've kinda been guessing my way around on some of these phrases. As soon as I think I got it, I'll get like 3 wrong in a row.
What's the difference between Gogo and Gozen? What exactly is the purpose of ね in the sentence, and the placement of に seems inconsistent to me.
They rarely introduce anything. But that has never been a problem for me. You can guess, in a while you'll know. Or you can google, ask around.
This is so annoying. The first two words keep changing places and I cant tell why
Sorry but I cant understand where is the "12/twelve" there. In romaji, I am reading it like "Gozen reiji ni nemasu". What is reiji?
午前 (ごぜん) means AM 零 (れい) means "zero" 時 (じ) means "hour"
In military time 00:00 is midnight.
午前零時 (ごぜんれいじ) Gozenreiji is midnight.
Duolingo at times does a lousy job of elaborating what it means and instead tends to just give a generalization. When converting japanese to english this can be frustrating like how "this" and "that" have three different words in japanese あれ, それ, and これ to denote relative distance based on the speaker's position.
Okay, I technically have it incorrect. Japan uses the 24hr time system, so 12:00a is 0:00a.
Kinda just drop you in the deep end on this lesson, you go from telling time to explaining what you do during different time.
is it an error when it counts 霊 wrong here? because in my previous question i got asked to write "i eat at 12pm" and i wrote れい which was correct but he said also that 霊 would be correct. but here it said its wrong.
午前 (ごぜん) - am https://jisho.org/word/%E5%8D%88%E5%89%8D
零 (れい) - 0 (zero) https://jisho.org/word/%E9%9B%B6
時 (じ) - o'clock https://jisho.org/word/%E6%99%82-1
に - a particle that in this case indicates a specific point in time (what precedes is a point in time), can be translated as "at" here
寝ます (ねます) - a polite version of 寝る (ねる, to go to sleep) https://jisho.org/word/%E5%AF%9D%E3%82%8B
12 am (USA) = 0 am (Japan) - midnight
12 pm (USA) = 0 pm (Japan) - noon
It won't even tell me which word means sleep, how am I supposed to know, this sucks
... thanks. none of those words were used, but thanks. I'mma just... go have a mental breakdown by myself now.
What's with the pronounciation of the kanji that replaces "ne"? I'm hearing "ato"?
In the previous question instead of using にねます, they used ごれにねます( I might have misspelled). Any idea why?
Are you sure it's ごれ and not ごろ?
ごろ means "around".
For example: 午前零時ごろにねます means "I sleep around midnight" instead of "I sleep at midnight". At least if I'm translating correctly.
Mousing over the sentence, the 'れい' is completely missing. I have no idea what in Hades it means.
What the frick, man?
To be precise, 零 is zero, but 0 am (Japan) = 12 am, 0 pm (Japan) = 12 pm. And actually the convention in Japan makes much more sense to me. It took me a while to understand that they use 12 am/pm in the US and some other countries because that is what you see on an analog watch (no 0, only 12).