"I don't know those doctors."
Translation:Yo no conozco a esas médicas.
No, the sentence is only OK when all those medicos are women. Esas implies nothing it's just the correct form for female gender.
Normally it's medicos. Medicas is only used when all those medicos are women.
Can a native speaker tell me why it is incorrect to use " Yo no conozco a aquellas medicas"??
I'm not native but hope I can help. I have been taught that you use aquellos/aquellas when referring to something which is further away. In English we do not have this, we would just say: "I do not know those doctors "over there"
Daniel is right but using Aquellos should still be an alternative correct answer IMO..
I understand also that the personal a is not used with generalized people/ situations. In this situation, "those doctors" represent any doctor not a particular doctor
Can't agree that they are generic doctors Sara. "Those doctors" - the two over there I am pointing at - are specific doctors.
Please, can anyone explain why we add the 'A' before esas. I'll donate a Lingot to the first person to help. Many thanks in advance.
Saber = I know eg information, a language, know how to ... Conocer = I know/am familiar with a person. Google "saber conocer".