IN GENERAL RULE estar is for condition/location and ser is for permanence/long duration, but there are more rules. If i say estoy feliz means that i' happy right now, but soy feliz means that i'm a happy person in general. But you can't use this with all adjectives, you can say estoy cansado but not soy cansado
One is from the verb 'ser' and the other from the verb 'estar'. Both mean 'to be'.
yo soy - I am
yo estoy - I am.
What's the difference between them and when should they be used?
Lo is a direct object pronoun meaning it, him or you (formal). Siento is the first person singular conjugation of sentir (to feel). The yo is understood from the 'siento'. Normally, 'yo' would be optional, but I believe it would sound weird because 'lo siento' is a common phrase. The literal translation would be: 'I feel it.' De nada = you're welcome or think nothing of it, would literally translate as 'of nothing'.
Duolingo is all over the board with this one. No consistency. In the previous exercise for this exact same phrase, I wrote, "Sorry, I am not well.", and it was marked incorrect. Later, when they asked me a second time, I wrote, "Sorry, I am sick ", and it was marked correct. So I wrote the same thing here, and guess what?..it's marked incorrect.
2200Lucia and Margarita575756, Many English speakers say they are "fine," "well" or "okay" for the positive feeling, but if someone says, "How are you?" English speakers usually do not say "I am not fine." You are more likely to hear, "I'm not feeling well today," or, "Not too good" (which is INCORRECT English), or some idiomatic phrases, like, "Awful! I caught that cold that's going around!" Using "I am not fine today" would be odd to hear; I don't recommend it.
It seems that "Im sorry, I am not feeling well" should be accepted? I would never use "I am not good" (unless I was saying I am a bad person) and "I am not well" would imply i have a disease and will not get better any time soon. Even "I am not okay" would only be used in anger or argument towards someone who just hurt me and then trying to tell me I should be fine or okay.
My response was accepted, "I don't feel well." But DL suggested "I'm not ok." This seems to challenge the root of this word, bien. It means well or good. Okay means OK. But OK is an Americanism. If I wanted to say I'm not ok in Spanish, I'd say it. No estoy ok. But that's not what this says. :-(