1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eles escrevem por décadas."

"Eles escrevem por décadas."

Traducción:Ellos escriben por décadas.

April 26, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Esta frase no tiene sentido en castellano, lo más acertado seria ," Ellos llevan décadas escribiendo".


https://www.duolingo.com/profile/santii.991

cierto , aqui hay muchisimas frases sin sentido


https://www.duolingo.com/profile/JuanJDurango

La lección es sobre presente, no pueden incluir el verbo "escribiendo" aún. Sin embargo, la oración tiene sentido, no se usaría en ninguna situación, pero sirve para enseñar el tema.


https://www.duolingo.com/profile/Promethea.b

Claro que pueden incluirlo. Están enseñando presente en portugués, no en español. Deben enseñar cosas que sirvan en portugués diciendo cual es la frase equivalente en español, no haciendo traducciones literales que nos dejan sin saber qué es lo que estamos diciendo.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza