1. 讨论区
  2. >
  3. 主题: English
  4. >
  5. 学习中的把戏

https://www.duolingo.com/profile/jake.lin

学习中的把戏

我觉得如果课程中没有英译中,那么我们可能升级得快很多。有些题目怎么翻译都不错,我发现了一个把戏,在我自己觉得对的时候就report给duolingo,然后把标准答案拷贝到我的文本编辑器中,我使用的是atom,下次出现的时候复制到题目中。

【更新】更简单的办法就是使用我做的app,https://chrome.google.com/webstore/detail/duolingo-notes/fdhafjdcofficgjebiflfamofkoedieh

April 26, 2014

12 条评论


https://www.duolingo.com/profile/Z.Shan
Mod
Plus
  • 2587

(⊙o⊙)…额……最投机取巧的方法终于还是出现了…… 不推荐这样做。这样没有大家报错的话,课程质量无法进步,反而会让以后的用户也习惯到别扭的翻译套路当中。

2014.04.26


https://www.duolingo.com/profile/jake.lin

我是report了以后才这样做的,如果不这样做根本没办法过关。很多句子差那么一点点就不让过了。


https://www.duolingo.com/profile/Z.Shan
Mod
Plus
  • 2587

如果没被系统评为错误的话,报告列表里是没有"我的答案应该被接受"这个选项的。如果你是因为记得某个翻译之前报告过,那么不久之后这个答案就会被接纳的,不需要为了过关而收集"标准答案"。有的时候"标准答案"有错误的话,我们是会删除的。

2014.04.26


https://www.duolingo.com/profile/jake.lin

可是我不过关就没办法学下去呀,一般需要一两天才能接受我报告的答案,但是,一两天我过十几关了


https://www.duolingo.com/profile/Z.Shan
Mod
Plus
  • 2587

对于英语有底子的人可能没什么,但是社区里面也有很多人是完全不懂英语的。和他们分享这个方法未必是最好的做法。

2014.04.27


https://www.duolingo.com/profile/chuangbo

被卡在英译中了,很烦,几乎进行不下去,很简单的东西要反复过很多次,前后还不统一。为了报告几个句子浪费很多时间,还不如直接开放出来让我们一起去翻译更快。


https://www.duolingo.com/profile/kyleyan

好办法。不过上下班路上用iPhone还是没办法


https://www.duolingo.com/profile/-O__O-

原来我不是一个人。
我是把答案COPY到记事本上。
第二次再闯的时候,如果记得上次“错”的就直接打了。忘记了就瞄一眼。

2014-4-29 20:00:47

https://www.duolingo.com/profile/seelian

小纯洁!好贱的表情!lol

跟我以前干一样的事,有时也是copy到notepad然后一样paste回出来,不过现在暂时鸣金收兵,玩其他语文先。


https://www.duolingo.com/profile/-O__O-

没办法,DUO 英译中实在是太那个什么了。TʌT


https://www.duolingo.com/profile/harcker

你这个属于作弊哦

每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!