1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu as obtenu le contrôle du …

"Tu as obtenu le contrôle du pays."

Traducción:Obtuviste el control del país.

April 26, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Naya243426

Obtenido y conseguido son palabras sinónimas. En este caso, es mejor conseguido.


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

es mejor en castellano "lograste el control del país". Obtener es un premio, lograr se refiere en este caso a una meta.


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

mejor "lograste el control del país"


https://www.duolingo.com/profile/walal1

Haz conseguido el control del país


https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge341070

Obtuviste o conseguiste, ¿qué diferencia hay?


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

"has logrado (o lograste) el control del país


https://www.duolingo.com/profile/1vand1ng0

Suena como una frase que se la dirian a Napoleon.


https://www.duolingo.com/profile/anto149346

Por que no me acepto "obtuviste control del país "

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.