1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu as obtenu le contrôle du …

"Tu as obtenu le contrôle du pays."

Traducción:Obtuviste el control del país.

April 26, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Naya243426

Obtenido y conseguido son palabras sinónimas. En este caso, es mejor conseguido.

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/walal1

Haz conseguido el control del país

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

es mejor en castellano "lograste el control del país". Obtener es un premio, lograr se refiere en este caso a una meta.

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge341070

Obtuviste o conseguiste, ¿qué diferencia hay?

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

mejor "lograste el control del país"

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anto149346

Por que no me acepto "obtuviste control del país "

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/xuankarm

Más adecuado "conseguiste"

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

"has logrado (o lograste) el control del país

February 6, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.