How come you can't use Nosotros in this phrase? I was marked wrong but I don't understand why Nosotras is correct.
It's a good sentence. But if you had this as a listening exercise, you have to match the spoken sentence exactly.
It's kind of irritating when it's a guy saying it. Oh, well. The little irregularities of life make the world go round.
think of it as a teacher working from a curriculum that includes certain exercises. A male teacher will give the same assignments and exercises as a female teacher.
Doesn't this also translate to "We worked..."? I was marked wrong for that translation.
It could, trabajamos is the conjugation for both present and preterite tense, but it's a bit unlikely. "Working somewhere" is usually something long-term, repetivive, for which you'd use the imperfect tense instead, trabajabamos.
is this same sentence also used in a more advanced skill, where people have already learned the preterite tense in Duolingo?
Maybe the two words "en una" sounded like one word to you. Use the turtle button to get slower, clearer sound.
It's a text-to-speech software and those are.. imperfect, especially when it comes to usually unstressed words like articles.
When I tap "trabajamos" to see the translation, it says it can be "work" or "worked". How can I tell that it is past tense if it also can be present?
Pretty much the same way you decide whether "cut" is present or past tense: context. :)
I usually look for clues in the sentence like "ayer" or "la semana pasada" to know that it is past tense.
The male voice is probably not talking about a group that includes himself. He might read from a book. (Which is basically what Duolingo does.)
Life is too short to be "infuriated" over something so trivial and no one is forcing you to "abandon your common sense". How ridiculous.
Infuriated is admittedly too strong a word. I take these exercises seriously, and I play a little game with myself trying to get them right. If a male teacher was talking to me in class and used a female pronoun for himself - and did it consistently - I really might transfer. I'm assuming that Duolingo is takes pride in providing quality teaching materials. (I love this program!) If I were a Duolingo manager, I would review each lesson with the speakers before I started recording and make sure the sexes matched the spoken sentences.
JeanRafens, if you were in a classroom with a male teacher who was reading this sentence to you as part of a class exercise, would you tell him that you're infuriated by that exercise? Would you transfer to the class next door with a female teacher? And then would you be infuriated when she reads a sentence that is in a masculine gender? Are you infuriated that the people who make these courses available at no charge did not go to the extra effort of ensuring that every sentence sounds like it is spoken by someone of the gender indicated in that sentence?