Vocab in new Spanish tree
I've got family in Spain I'd like to learn the Spanish spoken there. Previously Duo used emperadado for sandwich whereas I'd always used, and heard, bocadillo in Spain. Not too much of a problem as it's good to know more than one word for something. Also where I was typing in Spanish it would accept bocadillo.
Now It's using el carro instead of el coche for car and would not accept el coche as correct.
This insistence on using s particular translation of a word is at best irritating and at worst misleading.
If I was a complete beginner being told a word I'd just learnt elsewhere was wrong would be very confusing.
But you can't report it for a picture exercise. The only thing you can report is that the image doesn't look like the word. Super frustrating.
It looks like you have already completed the Spanish tree at least once because you have 25. Maybe it is time to move on to a Spanish podcast from Spain like hoyhablamos.com
or start chatting with people from Spain with the Tandem App see tandem.net Also if you happen to be in USA, try Destinos at www.learner.org/series/destinos/watch/ep1/ If you are outside the USA and the above link doesn't work look for Destinos on youtube.
I noticed this as well and requested that "el coche" be accepted as a response. Also I keep getting exercises requiring "usar" to mean "to wear". I have been trying to determine if this is common usage and my cursory research says maybe not?
Yes, I've commented about coche too. I wonder how long it will take them to accept it.
They do accept billete for ticket instead of bolote which is a new one on me. Oh and they accept bocadillo instead of sandwich.
Surely sandwich is Spanglish?
I'm not sure about usar as to wear. I'll try and find out.
Does anyone know where all this new vocabulary comes from?