"Rōvor embar taobe majaqsa."

Translation:The large sea admires the boy.

June 2, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/AelienFelis
  • 25
  • 22
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

Does that mean that the boy is being admired by the ocean? Or vice versa?

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/Joel__W
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

The ocean is the subject (the one doing the admiring of the boy) and the boy is the object (the one being admired by the ocean). It is a bit of an unusual sentence :)

June 3, 2018
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.