1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "¿Tú lees en español?"

"¿Tú lees en español?"

Translation:Do you read in Spanish?

June 2, 2018



It is wrong to require the adverb IN here. One reads Spanish, one speaks Spanish, While you may want a student to use "in" it is not incorrect to omit it!


I agree. There are some verbs that need the "in", like, "I converse in Spanish", but "read" is fine without the "in" and to my ear it sounds more natural.

I'll just add that here, the "in" is a preposition.


Not when you're asking someone if they read in a certain language. It doesn't make sense to say 'I read Spanish' unless you were to follow it up with the subject: 'I read Spanish to my son' you would say 'I speak Spanish' and not 'I speak in Spanish' because it's not possible to use this preceding an object, I.e I speak 'presentations' in Spanish. You would say 'I read books in Spanish' and because this topic is on the school skill it makes perfect sense for the sentence to say 'in' and why having it without is grammatically incorrect in this instance.


Spanish is so cool


"I read Spanish" is not grammatically incorrect as a reply, which is the only time I can see this phrase being used.

"Wait. That book is in Spanish."

"I read Spanish."

When would "I read in Spanish" ever be used?


If I say that I read Spanish, I'm talking about what I'm reading. If I say that I read in Spanish, I'm talking about how I'm reading. But since it wouldn't be possible to read any other languages in Spanish, it's a pointless thing to ever need to say.


Reported. Not accepted as of July 2018.


They finally fixed it! As of March 2020 they let me use "do you speak Spanish" and marked it correctly.


I AM from west Bengal


What does that mean?


Zachary, "thx" is an abbreviation for "thanks" that's popular on the internet.


I'm with you Dan!


Do you read Spanish ,? Is still marked wrong.


You can speak in Spanish or write in Spanish, but "read in Spanish" sounds awkward and unnatural in almost every situation.


I wonder if this could possibly be like 'thinking in Spanish'. If so, then reading in Spanish could be the same? You read in Spanish could mean you don't need to translate to English because you are thinking in Spanish. Would that work?? Just a thought


Yes! in the end one learns the Spanish phrases and the English translations, correct or not. I am very grateful for Duolingo -though not so keen on this new version wiTh fish hamburgers and 'carro' instead of 'coche'! I am English speaking, it could be tiresome for people wanting to learn correct English when the translations are not fluent current English and they learn them.


You make a very good point. But it seems to me that Duolingo's purpose should be to deal with the most common day to day uses of the language. Now, I have heard people ask "Do you speak (read) in Spanish," meaning "Do you speak (read) in your Spanish class. I have never had anyone ask "Do you speak in English?" or "Do you read in English?"
As for carro, coche, auto and automóvil, it really depends where you are.
In Mexico both carro and coche are used. In advertisements for new houses, the house is said to come with a cochera not a garaje. Garaje is mostly used for a place to have your coche repaired.


should be like in french and be permited to write both do you read in spanish ? or Do you read spanish ?


I abolutely agree with srrusso. Nobody says "read in Spanish" in English!


Should accept read Spanish; read in Spanish is awkward


They mean two different things in English. I read Spanish means I can read Spanish, I read in spanish mean I read a particular bit of text in Spanish, such as a particular book. Does the sample sentence also have that distinction?


You would need to have an object 'it' or 'the book' in your second example for it to be correct in English


Wouldnt it he the other way around? If i read in spanish then thats the language i use. If i read Spanish i have the ability to read it.


I think that " DO you read Spanish" could also mean in English " " CAN you read Spanish " but this was marked wrong.
Could the question " Tu lees en espanol? " mean, in Spanish, " ARE you READING in Spanish ?" , i.e. not in English, or Russian or whatever.


Thats what i was thinking. Like when i recently read a book of poems by Pablo Neruda, i read it in english and then I attempred reading it in spanish.


I think "can" and "do" can both work in the English answer for "Tu lees en espanol?"


I put in "can" it was marked wrong...☹


Admins please take note: you have given a literal translation, and not the translation English speakers use.


As I post this, I have read 56 comments about how the preposition "in" is not colloquial Spanish. I agree. My question is, why has nobody ever considered that perhaps what DL is trying to teach us is that it IS colloquial Spanish to include the "en?" I would love to hear from a native Spanish speaker.


do you read Spanish? more natural


I put do you read spanish and it was right but the opposite translation gets it wrong? I hate duo sometimes


lees, leo and leer

What are the differences!?


Leo is I read, lees is you read, leer is to read


What the different between lees and leo, both mean read right?


They are different conjugations of the same verb. Leo goes with the pronoun yo, so it means "I am reading", and lees goes with , translating as "you are reading".


Okay so how about "do you speak in Spanish"? I do not think so.


Si. Todos los dias.


What is the difference between leo, leer, and lees?


Thanks for the clarification. I don't see a lot of comments that just get straight to the point.


Tú isn't necessary here because we know that ¨lees¨is ¨you read¨ correct?


That is very correct. :)


Wouldn't you say "Do you read spanish?" Not including the "in"?


What would "Do you read Spanish?" even mean? "Can you read Spanish?" would be the more common way to express what I think is your idea.

The above sentence can mean either that or refer to the language in which you read a book or something: "Do you read (the book) in Spanish?" Or asking about whether you're doing any reading in a Spanish class.


I can imagine a context where you would say "do you read Spanish", like if I were at someone's house and found Spanish books on their shelf, I might say, "Oh! Do you read Spanish? I have a book to lend you, then!" Alternatively, I can imagine saying "do you read in Spanish", like if a parent were trying to bring up their child to be bilingual and mentioned that they talk to their kid in both English and Spanish, I might ask, "Oh, do you read (to the kid) in Spanish, too?"


Would '¿puedes lees en español?' be translated as "can you read in spanish?'


You would need "Puedes leer" in that case. Remember, you can have only one conjugated verb in a clause.


Is this weird i used the word bank but i could not click the button which said "read". Also you could say "Do you read spanish". A continuation of this sentence could be "Do you read Spanish books" translated as "¿Tu lees libros de español?"


this was written 12th april 2019


Though I agree with Lunsbea89 thats not a great example because we say " I give presentations" . A better one is I read in Spanish to my children.


could you say "are you reading in Spanish"? . I know this would be Estás leyendo en español? But often in Spanish you dont need to ask questions in this form? Anyone who knows a response with further information would be appreciated


"Are you reading in Spanish?" is a fine translation here. Spanish uses its "estar + gerundio" form in much narrower circumstances than English uses the present progressive.


no pero yo puedo reír en español jajajaja


Te amo sencillamente por que te amo, yo mismo no se por que te amo ...poem of Pablo Neruda


Guys anybody else having a problem with doing microphone excercises? I tap the button and it turns my microphone excercise off. Am i supposed to be holding the button while i speak or do i tap it? HELP


You're supposed to tap the large button to start recording, it will automatically stop once you stop speaking. Make sure to not tap on "Can't speak now".


it did not accept my answer without the 'en' so I reported it. Let's see what they say


They have ignored our comments in the past. Apparently no one at Duolingo pays attention to our comments. To say "hablo en español" or "leo en español" is not acceptable grammatically. If Duolingo is trying to teach us some form of Spanglish it might be acceptable, but if you want to speak Spanish in an acceptable manner the "en" is wrong. You know that, so give Duolingo the answer that they insist on and keep moving along. Many of us know that you are correct, but the Duolingo computer apparently has not been programmed by someone who knows the Spanish language well. That is sad.


The comment sections are rarely visited by the moderators. They're more for answering each other's questions.

The only reliable method to report these instances is using the "report" function. Or maybe sneaking into one of the moderators' forums.


There is a mod comment at the top of the page @srrusso


yes, that's what I'm doing....as long as I remember that's how I have to do it. If it's really the way Spanish requires it, in writing, I'm ok with that. But translating it to English, I doubt I would say 'reading in Spanish' to anyone.


Whats the difference between 'leo' and 'lees'? Please someone


this dose not make sens to wright ¨Do you read in Spanish?¨ in Spanish


It's very hard to pronounce you should put later on


I accidentally clicked enter and it registered my awnser


So is clearly a misspelling of the word Do... since the s alphabet is directly next to the d in tbe keyboard.... this should not be an oversight by the designers of this software learning system.

[deactivated user]

    runon between leis and en


    I am entering the correct Spanish and it keeps saying wrong... WTF?


    It's just a typo, seems a bit harsh to count it as a wrong answer


    Why is leer lees in the tu form rather than lee? I thought it sounds be (yo) leo (tu) lee (él) lees.


    Alex, you got it the wrong way around - the form usually ends with 's' while the él/ella form ends with a vowel, 'a' or 'e'.

    • yo leo
    • tú lees
    • él/ella lee
    • nosotros leemos
    • (vosotros leéis)
    • ellos/ellas leen


    why is lees used here instead of leo?


    Jackson, verbs in Spanish are conjugated for person, which means that verbs take on different forms depending on who carries out the action. Leo is the present-tense yo form of the verb leer, so it always means "I read" or "I am reading". Lees is the form, so it translates as "you read" or "you are reading".

    Here is the present-tense conjugation for leer:

    • yo leo - I read
    • lees - you read (singular, informal "you")
    • él/ella lee - he/she/it reads
      usted lee - you read (singular, formal)
    • nosotros leemos - we read
    • [vosotros leéis - you read (plural, informal "you", not used in LatAm)
    • ellos/ellas leen - they read
      ustedes leen - you read (plural)


    cool thanks. Are all verbs conjugated like this?


    Jackson, the general pattern holds true, like the nosotros form always ending with '-mos', but the devil's in the details. For now you should know that there are three verb classes in Spanish, aptly named '-ar', '-er' and '-ir' verbs, depending on the ending of the infinitive form. Leer is an '-er' verb, for example. In the present tense, these verb classes use different vowels in the suffixes. Let's make a table. Tables are good.

    Present tense hablar (to speak) comer (to eat) escribir (to write)
    yo hablo como escribo
    hablas comes escribes
    él, ella, usted habla come escribe
    nosotros/as hablamos comemos escribimos
    vosotros/as habláis coméis escribís
    ellos, ellas, ustedes hablan comen escriben

    That's the regular conjugation for the present tense. There are many irregular verbs, but most of them follow a predictable pattern of changes, like a systematic vowel change in the verb root.

    The annoying ones are verbs like ser ("to be"), estar (also "to be"), ir ("to go") or tener ("to have"), that are very irregular. But since they're also very commonplace, you can learn them quickly.

    Present tense ser estar ir tener
    yo soy estoy voy tengo
    eres estás vas tienes
    él, ella, usted es está va tiene
    nosotros/as somos estámos vamos tenemos
    vosotros/as sois estáis vais tenéis
    ellos, ellas, ustedes son están van tienen


    so how many irregular verbs are there? (or are there too many to say?)


    Jackson, I love this question because I'm a numbers nerd and made a table about that earlier. :)

    I can give you the total number: in the Wordreference conjugation database (which matches the RAE database pretty well) there are 1955 irregular verbs in 89 different conjugation patterns.

    Now, as I said, many of the "irregular" verbs undergo pretty predictable changes. For instance, the largest group (442 verbs) contains verbs that end with '-zar', like cazar, "to hunt". The issue with these is that Spanish orthography doesn't allow the letter combinations 'ze' and 'zi', so if you have a verbal suffix that begins with 'e' or 'i', that 'z' will be changed to a 'c':

    • yo cazo - I hunt
    • yo cacé - I hunted

    Another big player is a change of a vowel in the stem if that vowel gets stressed. You know this from the verb sentir, where the 'e' changes to 'ie' in most of the present-tense forms: yo siento, tú sientes, él siente.

    A third of those more regular groups is a bit more subtle and involves the correct accentuation of verbs. That is mostly an issue if the verb stem ends with 'i' or 'u', like with enviar, "to send". Most of the present-tense forms will get an accent on the 'i': yo envío, tú envías, él envía. But then you also have (very similar) verbs that don't undergo this kind of accentuation, like cambiar: yo cambio, tú cambias, él cambia.

    These three changes to the regular pattern alone account for 1854 verbs, leaving just 101 that are less predictable. Many of the remaining ones are just variations of one specific verb, like poner, which can get 24 different prefixes that don't influence the conjugation.

    So the Really Odd Ones™ just boil down to these 30 verbs:

    • andar - to walk
    • dar - to give
    • errar - to err, to make a mistake
    • estar - to be
    • soler - to usually do (doesn't exist in all tenses)
    • traer - to bring
    • caber - to fit
    • caer - to fall
    • haber - to have; to exist
    • hacer - to do
    • placer - to enjoy (this one is more regular but has optional irregular forms)
    • poder - to be able to
    • poner - to put
    • querer - to want
    • raer - to erase (optional irregular forms)
    • roer - to gnaw (optional irregular forms)
    • saber - to know
    • ser - to be
    • tener - to have
    • valer - to have worth
    • ver - to see
    • yacer - to lie, to be located (optional irregular forms)
    • decir - to say
    • elegir - to choose (optional irregular forms)
    • embaír - to deceive (doesn't have all conjugations)
    • erguir - to straighten
    • ir - to go
    • oír - to hear
    • salir - to leave
    • venir - to come

    You'll learn most of these in this course, and as in any language, the most irregular ones tend to be the verbs that you'll use most often, so you'll be able to learn them more quickly and thoroughly. :)


    This is what I typed and it marks it wrong


    Espanol vs espanol?


    Bpetrusev, are you asking about the capitalisation of español? It's always written in lowercase. In Spanish you only capitalise the names of countries (and places in general), but not related adjectives or verbs.


    Why isn't question simply, "Tú lees español?" Just for my edification...


    I want fried eggs with bread


    In translation I had a typo, I wrote on English instead of in English. I use this app to learn Spanish, you shouldn't have taken a heart for this case. I wanna learn spanish, dont blame me for my mistakes in English.


    Who says do you read "in" Spanish? It's "do you read Spanish."

    • 2670

    June 12. Accepted Do you read Spanish?


    7/3/18 Do you read Spanish was marked wrong.


    It's ridiculous. Apparently they accept it one time and not the next. They give no reason for their lack of standardization. I find that I sometimes do the exercises on my Ipad and think that I have met my daily goal, then it cancels my days in a row?? Duolingo is free and can be useful, but it can definitely be frustrating!!!!


    The fluctuation has to do with the fact that DL users are upvoting it and downvoting it. Eventually, once enough people weigh in, one or the other or both translations will be accepted.


    I can read quite a bit. I'm still learning.


    still not accepted july 25 2018


    Si . Yo lees espanõl


    "Yo leo (en) español." The squiggle is only over the 'n' in Spanish. 'ã' and 'õ' are Portuguese.


    Would 'puedes lees en español' be translated as can you read in spanish?


    Im not english native, what does reading IN spanish mean?


    Morteza, you're reading a Spanish text.


    It means reading Spanish. The English sentence given by Duo is awkward. A better English sentence is, "Do you read Spanish?"


    What is the difference between lees and leer


    Zachary, leer is the infinitive (unconjugated) form of the verb and usually translates as "to read" in English. If you want to say that someone is reading, you need to conjugate it. Lees is such a conjugated form, specifically the form for in the present tense, so lees translates as "you read" or "you are reading".


    Actually yes I do read Spanish but when asked to spell it I cannot. All my mistakes have been in spelling


    so, for "read" there's leo, leer and lees I think, right? So is it: I read = Yo leo you read = tu lees he reads = el leer?


    How to say "can you" in Spanish


    Zachariah, that would be ¿puedes?

    • ¿Tú puedes leer en español? - Can you read in Spanish?


    Isn't that a little weird?

    [deactivated user]

      The only thing i am confused about is to.. What's the difference in the pronunciation of Tu and Tú.. And when are they used? When do we use Tu and when do we use Tú


      I am learning Spanish first time


      Why does microphone turn off for 1 hr mid lesson?


      I accidently wrote "Do you readq."


      Should it not also accept "Can you read Spanish" ?


      It shouldnt be ¿Tú lees español?


      It can also be 'do you read spanish'


      Um... can the sentence "Can you read in Spanish?" also be accepted?


      What is the difference between 'leo' and 'leer' do they not both mean read?


      leer = to read. If you say "Yo leer", then you would be saying "I to read". If need to change the spelling of the verbs to match the subject. Yo leo. = I read. // Tú lees. = You read. // Ella lee. = She reads. etc.


      i put reed instead of read....how ia that not counted as a typo?


      "Reed" is a legitimate word. When you use a legitimate word that's the wrong word, Duolingo's algorithms do not see it as a typo.


      Hola! Can you say in Spanish: "Tú lees el español?"?

      or "Tú lees español?" without el?

      • en español

      • el español

      • (sin el) español

      What are the differences in meaning?


      Its telling me its wrong when i typed the dame thing?


      Judging by your comment, I'd say you probably mistyped it.


      I have a question. How would you change the word "leo" to be grammatically correct for the words "yo", "tu", and "el/ella"?


      yo leo

      tú lees

      él lee / ella lee


      A more idiomatic English sentence is, "Do you read Spanish?"


      I said it the way she did and I failed! what the heck


      I said that. It idn't register


      I don't think this program likes my accent. That's all I can think it is.


      Ha! especially if someone is from New Jersey! (me)


      Haha! Hello from New Yawk!!


      Whats the difference between lees nd leer


      leer = to read. lees = (you) read. You would not say this - You to read the book. Likewise you would not say Tú leer el libro. You would say Tú lees el libro.


      Lees means you read and leer is infinitive


      What is the difference between lees and leo


      Spanish of read is lees or leo


      Bad grammar anyway. Should be can you read Spanish - puedes leer español


      That's not even what the sentence is trying to say. Instead, it wants to know, for example, which language the book you're reading is in.

      Hm, maybe "¿Tú lo lees en español?" would be the better option.


      subscribe to pewdiepie guys


      You read Spanish, you write in Spanish, you speak Spanish, you understand Spanish.


      Do you read "in" Spanish does not make grammatical sense!


      I have read Anna Karenina is Russian. I have read Emma Bovary in French, and in Spanish I have read Don Quixote.


      Typo: meant to say I have read Anna Karenina " in" Russian.


      How about a shorthand form for "Do you read in Spanish class?"? I think that could work.



      Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.