1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "The girl is American."

"The girl is American."

Translation:La niña es americana.

June 2, 2018



Why is americana not capitalized in this exercise but España and China are? I've seen it the other way around in these exercises too.


I believe this is because americana translates to "American" and not "America." Since this is typically not a noun, in Spanish, you do not capitalize it. That's my thinking, anyway. I didn't create Spanish.

Thank you for the question!


Americana is for female americano is for male ;)


España and China are names of countries which are capitalized. Names of ethnics and languages are not capitalized. In English there are capitalized all words derived from proper names but in other languages (including Spanish) it is not usual.


Ikr! In Spanish, you never capitalize those things!


Nationalities aren't capitalized, however Espana and China are because it is the option to begin a sentence. Basically all the words that start with a capital give you a clue that is how you start a sentence.


Only proper nouns or words that start a sentence are capitalized in Spanish. I hope this helps!


España and China are States Bruce. Americana/americano are not states. Americana/americano means american. Hope this helps.


You're fellow Duolingoers are correct, americana does not mean America, americana means american and there for doesn't need to be capitalized at all. España and China are names of countries and there for need to be capitalized.


The concept of "American" as a nationality in latina America doesn't exist. They are called "Estadounidenses"


It's not that simple though. Many Latin Americans see Americano as from the Americas, but there are also many that use Americano to mean American, in the nationality sense.


Why can't you say 'El chica es de America' the girl is from America, like Soy de Inglaterra I am from England.


El is masculine Chica is feminine


for me - este chica es americana is exactly how native speakers spoke in LA


"este" is the masculine form for "this" so is not valid for this sentence.


Why isn't it 'es de americana' but instead 'es americana'?


It would be es de America instead of es de americana


so basically... es - is de - from americana - american You might be thinking of she is from america, but it means she is american, so you wouldn't say she is from american :)


Chica not accepted for girl


I spelled every word correct but got this wrong only because my phone is una le to provide the ~ above the n. I shouldve got this right.


That is what i wrote for some unexplainable reason i was marked wronh


Wait...there are no capitalizing in Spanish?


Capitalization is used in Spanish, but only at the beginning of sentences and for Proper Nouns (the specific name for a particular person, place, or thing)

As a result, nationalities are not capitalized in Spanish, but countries are.

  • The girl is from the United States of America. She is American
  • La niña es de los Estados Unidos de América. Ella es americana

Ref: https://www.spanishdict.com/guide/capitalization-in-spanish

Duolingo doesn't check capitalization.


Why is la niña es de americana incorrect, drop the de "of" and its correct?


Because "de" means "from" or "of". You could say "La niña es de América". "La niña es de americana" means "The girl is from American" and it has no sense.


Could you say "la nina eres de america?"


No because that means "the girl are from America"


What about mujer?


What does ella nina es americana indicate ? When to use La vs Ella


That sentence doesn't make any sense.

La - the

Ella - she

They aren't interchangeable.


Why can't I use senorita here instead of nina?


The reason is that señorita is used to address older people most of the time, where niña defines itself as "girl", where a girl is usually interpreted as young.

Now, the common argument would be that señorita defines to "miss", which could also relate to a young female. However, there are 2 things wrong there. First of all, "miss" is most commonly used to address ages such as teenagers/young adults, while "girl" is most typically used to define ages such as 1-10. Second, as this is a regional definition, it is usually not accepted as correct.

I hope this helps!


What about la chica please?


I used 'la chica' too.


I got it right but its saying its wrong

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.