Actually this is just a nice way to remember the word. Send a car = Senaka
i'm such an idiot. I thought it said "black," not "back." I looked at "せなか" and thought "no that's back not black so can't be that."
i could read せ and か so i found the right answer but in the future if u didnt read all of it it would be a problem
せ should be correct. When referring to riding on someone's back せ is commonly used
Does anyone know the diffrence betweenうしろ, せなか,and かえつて ? They all mean back. But what back?
うしろ is direction, as "behind" せなか is the body part かえって is the verb, as "return"
後ろ is a direction, and it more accurately means "behind." デパートは私の後ろにあります。Depaato wa watashi no ushiro ni arimasu. The department store is behind me.
Okay, well I put 後 in the placement test. I see now why people say Duolingo isn't good for Japanese. The lack of kanji makes it hard to tell what is meant, especially in a language where the same pronunciation can mean completely different things.
When inserting the text "back" and Google Translate goes from English -> Japanese, it does default to バック. However, put せなか (senaka) in and have it translate it into English and Google defaults to "back".
There seem to be a lot of synonyms for it, and I'm not sure what the differences between them all are, unfortunately.