I agree that they could use some real farm terms instead of this, but it isn't totally nonsense. This is called personification, and it's quite common in literature. I think that's what they were going for, the whole "Old Macdonald had a farm" thing. I wouldn't have called that section "farm", and I wouldn't have made a farm section all about personification and nursery rhyme, but that seems to be what they did.
Thanks for making me fall out of my chair laughing. Have some Lingots!! :)
In Mexico, "gato" is slang for servant. So I guess this sentence makes perfect sense.
What is up with the sentences in this lesson? I mean, they are ridiculously funny, but... seriously, who is going to use these in real life?
Hmm what did the authors of this section smoke? I want some of those drugs as well lmao
I understand they want to show is the use of verbs and tenses etc. But come on. This whole Farm section is just an insult. There is fun and then there is pure boring nonsense! Give us some FARM related words. What is a piglet, how do you shear a sheep? They have millions of examples to work from.