166 CommentsThis discussion is locked.
There are a lot of people posting that "Where are you from?" is bad grammar.
As you can see, there's no reason to avoid ending with a preposition here. Both sentences should be accepted and there's no reason for name calling. I'm going to clean up the unnecessary and repetitive comments. Let's try to be civil, folks.
One should note in the references when it is OK to end with a preposition, and when it is better to avoid ending with one.
See this different reference that confirms that DL is correct. It addresses specifically questions ending with prepositions.
It may seem to accord with formal grammar rules but it is not idiomatic English. Native English speakers never say "from where are you" because "where are you from" is the universally accepted idiomatic word order for that phrase. Otherwise the preposition "from" is crying out for an object: "From where are you... what?"
Spanish is a romantic language, and has roots directly in Latin. Latin is a language that never put the preposition at the end of a sentence, requiring it to be first in a phrase instead. This rule still applies in Spanish.
If you ever forget, just remember the word class, 'preposition'. 'Pre' and 'position'.
It's not needed. Spanish is a pro drop language, meaning you can omit the subject pronouns in most cases. Since eres can only have tú as a subject, we don't need to state that pronoun. It's a little less clear with 3rd person forms, since the subject can be él, ella, or usted, but they are often omitted if the context makes it clear.
Also.. Tu might not be needed here because Tu means you, but eres means 'are you'.. So the 'you' is already included in the sentence, therefore, no need of 'Tu'...
Does anyone know why and when we have to put accents on certain words in Spanish ?
Could you not say 'Where you from?'. I ask because I'm not sure if this is grammatically correct (most likely not), but is a form I find very commonly used colloquially here. For instance 'where you been?' 'where you off to?' 'where you going this summer?'. It is very common to drop the 'are' during informal exchanges.
As Daniel said, it's perfectly acceptable. Phrases such as, "What are you so afraid of," "Turn that off," "The dynamite blew up," etc. show this to be the case.
This is not the language naturally evolving either, it has simply been the case for hundreds of years. The misconception that a preposition cannot be at the end of a sentence most likely stems from the 17th to 18th century, when writers that were obsessed with Latin attempted to bring some of that language's rules into English.
Now, I am not trying to imply that beginning a sentence with a preposition is wrong either. Both options are accepted in the English language as perfectly valid.
The sentences "where do you live" and "where are you from" convey two different questions. I.e- you may not live presently at the place where you do actually belong to. To say "where do you live" you may use : "¿dónde vives? Or For formal conversation you may use : "¿Dónde vive usted?.
Spanish sentence formation is quite like Arabic sentence formation .. mostly they have the same order .. thats why "De donde eres" in Arabic is "من أين أنت" .. De = من Donde = أين Eres = أنت Thanks to the islamic Andalusi state that ruled spain for centuries of prosperity and luxury