"Yo necesito ir a la estación de tren."
Translation:I need to go to the train station.
Shouldn't it be the railway station? Train station sounds a bit odd.
"Train station" sounds normal to me, though I'm in the United States. Maybe just a regional difference? It should be accepted either way. If not, report it with "Report a problem|My answer should be accepted".
Yes, I think this is a regional thing. I would definitely say "railway station" and I'm in Britain.
Definitely a regional thing I live in England in the Midlands and most people here say train station
I guess you mean 'vas'. That's 2nd person singular, so you could say 'Vas a la estación.' - 'You go to the station'
"Al" is a (mandatory) contraction of "a el". Use it in place of "a la" when the following noun is masculine.
- I need to go to the library. Necesito ir a la biblioteca.
- I need to go to the gym. Necesito ir al gimnasio.