"Pardon me, I need water."
Translation:Disculpe, yo necesito agua.
No! It is correct as is perdon (can't get the accent on the o) which is the word most used in Spain and by my Spanish friends. Disculpar (to forgive or excuse) is however an alternative, disculpe is the formal (singular) way of saying pardon me, excuse me or forgive me and disculpa is the informal (singular). It is another example where the alternatives could/should be accepted.