"Anoche yo miré las fotos de la familia."
Translation:Last night I saw the photos of the family.
"last night i looked at the family photos" - accepted but DL wrote Another correct solution: "Last night I saw the photos of the family." which to my mind is another story altogether.
I've been trying to figure out the difference between "mirar" and "ver," and Duolingo is not helping matters by using them apparently interchangeably. Unless they actually are interchangeable? Can anyone shed some light on this please?