Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Le bol"

Traducción:El bol

0
Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

Alguien me podría ayudar con un sinónimo cercano de estas palabras (bol, cuenco), nunca las había oído en mi vida. Gracias

21
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

No se me ocurren sinónimos. Es un recipiente hondo, habitualmente redondo u ovalado. En inglés es "bowl". Puedes buscar "bol de cocina" en Google imágenes y te saldrán un montón de ejemplos ;)

13
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

Bueno, creo que me quedaré con tazón jeje, gracias.

22
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

No lo puse antes, pero al menos en España el tazón lleva asa y el bol no tiene asa.

4
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

En Colombia es "pocillo" con asa y "taza" sin asa (tazón si es mas grande o "coca (recipiente)" simplemente). Es algo confuso pero creo que me servirá para entenderlo.

15
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Tenorio_Juan

Es que siempre hay variaciones incluso entre los mismos países de habla española.

3
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Doquier
Doquier
  • 17
  • 8
  • 5
  • 3

María_11: No necesariamente. Precisamente, lo sé porque de niño mi abuela me servía el desayuno en un tazón blanco de porcelana sin asas. Recuerdo que tenía que asirlo con ambas manos para tomar y apurar el Cola-Cao. El tazón es en realidad una taza grande y sin asas.

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 29

A propósito TAZÓN = taz en russo...

0
RespondeHace 3 meses

https://www.duolingo.com/charlie_pops

es un "tazón"

9
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/cogollor
cogollor
  • 25
  • 24
  • 22
  • 4
  • 7

En los ejemplos con fotos lo traducen como taza. ¿Por qué luego no lo aceptan?

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/alejovargas__

Lo mismo me pasó.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/LilicRmz
LilicRmz
  • 18
  • 14
  • 14
  • 569

En mexico jamaz se usa "el bol" para hablar de un tazon o plato hondo! Y si tenemos la adaptacion de la palabra en ingles bowl pero asi la escribimos... bowl, auque era obvia la respuesta de escojer "bol" no por eso es correcta!

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/gafarrosa

Bol viene del frances, y el espanol, ingles lo han adaptado un sinonimo es tazon, al menos en España

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/FabiolaB

de acuerdo con gafarrosa , tazòn del bowl inglès y del bol francès , es una taza Grande ! Me puso mal , pero en un ejemplo con dibujo ya està aceptado : tazòn.

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/JhonattanG2

Hay un error, en frances es le bol y en espanol es un tazon

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/A-M-M-

bol no es siquiera una palabra en español verdad? a little help here, please

0
RespondeHace 6 meses