1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Was hörst du?"

"Was hörst du?"

Translation:What are you hearing?

June 3, 2018

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BaciLacsi

I heard "was hast du"


https://www.duolingo.com/profile/raufo_on

i heard - "wosduwosdu" :v the audio sucks


https://www.duolingo.com/profile/rJS60rED

"What are you hearing?" is very un-English except, perhaps, when the person questioned is listening to something the questioner cannot hear.


https://www.duolingo.com/profile/Picardsflute

Nichts als der Regen.


https://www.duolingo.com/profile/Flannery65

Can anyone tell me if there is something wrong with "What can you hear?" as a solution. To my english speaking ear, "What do you hear" is odd. Next time I will try "What are you hearing."


https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

A proper translation would be "What do you hear?" You added the word "can" which in German is "Was kannst du hoeren?".


https://www.duolingo.com/profile/Raffo117357

ich höre nichts, es ist zu schewere für mich

is it right?


https://www.duolingo.com/profile/xanderclue

es ist zu schwer für mich Use "zu schwer" not "zu schwere"


https://www.duolingo.com/profile/ccayc

To my American ear, 'what can you hear' refers to ability, while 'what do you hear' speaks more to attention/focus. However, I can't envision any circumstance where 'what are you hearing' would sound natural.


https://www.duolingo.com/profile/LuigiGrana7

Is the translation "what do you hear?" correct?


https://www.duolingo.com/profile/Mister_Snaps

Yanny Laurel. I hear both in this. No clue why.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.