"Yo quiero comprar una chaqueta."
Translation:I want to buy a jacket.
Not particularly. In the first sentence you actually want to buy it, and in the second you're just expressing that you want it.
I hovered over "comprar" and it gave translations to "buy" and "get" but "I want to get a jacket" was marked wrong. Is this a hint issue or a sentence issue? When does "comprar" translate to "get", if ever?
Comprar is always "to buy, to purchase". But in colloquial English you often use the catch-all verb "get" for the same meaning:
- Voy a comprar algo vino. - I'm going to get some wine.
Whee - our summer in Rome comes in handy again. To buy is very similar in Italian (comprare) and Spanish (comprar) - this will help me remember
I agree with Ryagon. Yo is more common. Jo is more of a regional pronunciation. The Argentinians also pronounce ll differently.
Wouldn't it be: Yo quiero COMPRO una chaqueta. Since it's an ar verb don't you have to conjugate it?
When you have two verbs together only the first one can be conjugated. The second one has to use it's infinitive form.