Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Luistert de jeugd naar deze muziek?"

Translation:Do the youth listen to this music?

3 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/rmaQYX
rmaQYX
  • 24
  • 23
  • 19
  • 17
  • 658

shouldn't "does the youth listen to this music" also be a correct option? I chose "do the young listen to this music" and it was wrong. I think all options should be counted as correct, no?

3 months ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

If it was a multiple choice you probably should have selected all correct answers.

3 months ago

https://www.duolingo.com/TimDiggle

Is "de jeugd" referring collectively to the younger generation (as in "the youth of today are more technically adept") or to an individual young male?

Bab.la seems to suggest that "de jeugd" is a collective term for the younger generation and an individual young male would be "de jongeling" - but I have been caught out previously by this particular dictionary! Any native speakers or moderators able to clarify?

1 month ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

I would be hesitant to us that as a dictionary, www.vandale.nl would be better.

Either way, de jeugd is a collective term.

1 month ago

https://www.duolingo.com/TimDiggle

Thanks - especially for the Van Dale recommendation, it looks a lot better.

1 month ago