A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Nálad van az útleveled?"

Fordítás:Do you have your passport with you?

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

A "with you" nélkül is ugyanazt jelenti?

4 éve

https://www.duolingo.com/danna6868

én sem szoktam használni a "with you"-t.... még egyszer sem hallottam egyik reptéren sem ezt így....

4 éve

https://www.duolingo.com/zsalica

ezzel a with you-val nekem is bajom van. Kell ez ide? nem azt jelenti, hogy veled? nekem bőven elég lenne, ha csak azt kérdeznék, hogy Do you have your..... Vagyis hogy birtoklod-e, vagy nálad van e???

4 éve

https://www.duolingo.com/GbornSzab

Én úgy okoskodtam, hogy: a "your passport" azt jelenti, hogy v a n ú t l e v e l e d , A " do you have" azaz rendelkezel vele, vagyis nálad van-ra kérdezek. Lehet, hogy csak okoskodom?

4 éve

https://www.duolingo.com/Bagyes
Bagyes
  • 25
  • 119

Ezt írtam: Have you your passport. Válasz: Have you got your passport. De érdekes módon nem a fenti fordítást adta le. Beírtam, hogy mi ez a GOT, mivel hasonló mondatoknál eddig nem szerepelt. Kíváncsi vagyok kapok-e választ. Szerintetek?

1 éve

https://www.duolingo.com/jzsuzsi
jzsuzsi
  • 25
  • 25
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

Have you got your passport? Inkább a brit angolban használt verzió. Do you have your passport? inkább amerikai.

A te megoldásodban nem az volt a hiba, hogy kimaradt a got, hanem hogy have you-t írtál do you have helyett.

4 hónapja