There's a different in meaning beyween we really are and we are really
We are really means you are enjoying it alot whereas we really are means you truly are enjoying it.
The former explains how much fun you're having whereas the latter, you're arguing that you are enjoying it.
That's why it's wrong.
While technically you are correct about the meanings the sum result is the same. It is a difference with no real difference.
I was marked wrong for "We are enjoying a lot this trip" as in, "enjoying a lot [of things/activities]." The English is correct; any gurus de español who can help me out as far as if my translation is actually incorrect?
I don't know for sure if it is wrong but it certainly isn't how we normally talk in English. Very awkward word order you have there. It would normally be 'We are enjoying this trip very much.
Anyone else frustrated with duo underlining the wrong "wrong" word? Keep looking at the underlined word and thinking This is Not Wrong! Often takes me ages to work out what Is wrong after :-(
Maybe "travel" as a noun is a bit wierd, but I still think this sentence should be accepted: "We are enjoying this travel a lot"