Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"So far everything is ready."

Übersetzung:Soweit ist alles bereit.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Februar2014

I thought "soweit" was a conjunction. Why isnt the adverb "bisher" used here?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/think.green
think.green
  • 25
  • 25
  • 5
  • 3
  • 1461

Die kurze Antwort ist: Ich denke, "Bisher ist alles bereit" ist eine richtige Übersetzung für "So far everything is ready."

Nun etwas ausführlicher:

Das "bisher" lenkt den Blick mehr auf das Unbekannte, das noch kommen wird. Bei "Soweit ist alles bereit." schwingt Zufriedenheit über das Erreichte mit, auch wenn die Zukunft noch unbekannt ist. Bei "Bisher ist alles bereit." ist eine deutliche Skepsis unüberhörbar, ob das bislang Erreichte der Zukunft standhalten wird.

I can't judge the meaning of "So far everything is ready." in detail, but I think it might express both satisfaction and skepticism, doesn't it?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Februar2014

I had not even considered skepticism but you are correct. That was a very helpful answer. Thank you.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mollypenny

so far heißt doch bis jetzt, oder? wird als falsch angezeigt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FatmaYilma214265

Ja es ist richtig... melde doch diese Frage an Duolingo damit es verbessert wird!

Vor 11 Monaten