"Vi ambaŭ venas de Aŭstralio" e "Vi ambaŭ venas de la Aŭstralio" dá errado. Porquê se "de" é de ou desde, como por exemplo em "Ili estas tuta aro kaj venas de la dekstra flanko" do ESPERANTO TEACHER by HELEN FRYER?
Pacon kaj bonon!
Em português de tem varios sentidos; em E-o de (prevem de) é el.
Ambaŭ vi venas el Aŭstralio.
Deveria validar
Pq dois virou ambau
Respondi usando “du”, e foi aceito. De qualquer forma, “ambaŭ” transmite a ideia de “ambos” ou, ainda, de “dois”, daí o porquê dessa resposta.
Por que uma das traduções de ambaux é "os dois"