"El arroz con pollo es un plato favorito aquí."

Translation:The rice with chicken is a favorite dish here.

June 3, 2018


Sorted by top post


"The rice with chicken is a favorite plate here." should also be accepted, especially if the word "plate" is to remain in the hint cards. Yes, "dish" is the more common way to express this in English, but "plate" is not incorrect, and having both "plate" and "dish" present in the hint cards is needlessly ambiguous.

June 3, 2018


Welcome to the world of duolingo and its contexual questions!

el plato - the dish:


June 3, 2018


But, not always...

July 5, 2018


I'm reminded of the words of the Spanish Revolution song "Si Me Quieres Escribir": "El primer plato que dan, son granadas rompedoras/ El segundo de metralla para recordar memorias." ("The 1st dish they serve you is hand grenades./ The 2nd is shrapnel so you won't forget.")

December 30, 2018


The whole point is, it's a language app. We're being asked to translate what is said. The differences between rice with chicken and chicken with rice, or 'a favourite' and 'the favourite' are only small- but the app is teaching us to pay attention to the small details, because linguistically they matter. Sure it might not make much of a difference to conversational language whilst on holiday- but if you want to be better than that, precision is necessary. I like that duo doesnt accept any old answer thats kind of close. I want to be right, not right-ish.

August 2, 2018


Plate and/or dish should be accepted. especially since all we have been given in the past for plato is plate. Mine said meal which is not even in the hints

July 29, 2018


Duo is teaching us that plato is best translated as dish here.

December 6, 2018


"rice with chicken" is accepted but "chicken with rice" isnt. I think this is a mistake.

July 3, 2018


Duo has not arrived at the place where standard combinations are reversible to what would be ordinary in the other language. If you see "blanco y ❤❤❤❤❤" in Spanish DO NOT write "black and white" in English. Some day we'll even get around to allowing a dish to be a meal to be a plate. I LOVE Duo!

August 6, 2018


In English, descriptions of meals it is always meat first then rice, or potato or vegetables second. Chicken with rice is correct English. Rice with chichen is literal but incorrect. We do not talk about mashed potato with steak.

July 28, 2018


But youre thinking of this as an English meal like half chicken with rice on the side. In spain rice with chicken is like a paella - this word order makes total sense.

August 2, 2018


Not only in Spain--one of the few set phrases I recall from my fifty-years-ago high school Spanish teacher from Mexico is "arroz con pollo," one of his family's favorite dishes, which he described (although not using the word "paella").

September 8, 2018


Meat does not dominate meals in all cultures like it does/can in America(/England). It makes sense to me that rice with chicken could be a better way to describe some dishes (outside of meat-focused/heavy American dishes). Learning a new language also teaches a new culture too sometimes. Be open to that!

April 11, 2019


Robert, someone in a forum once argued that the order that THEY say sister and brother should be used, instead of the order in which a Duo sentence was written. It is a senseless battle.

If you change the order of translated words to a different way that you think it should be, the computer word- recognition will just see a word that does not translate to what they EXPECT, and count you wrong.

Maybe it will help you to think of it like an ingredients list on a can or jar, where it lists the content as "most to least": if their dish is more rice, with bits and pieces of chicken mixed in, it's arroz first. But, just follow what Duo wants; you'll learn to speak or write it whether Duo says it like you do, or not! :-)

December 10, 2018


When listing the ingredients on a ready meal, the main ingredient by weight comes first, then the second ingredient. So, if this is not a restaurant but a factory preparing meals for supermarkets, he might say, "El arroz con pollo," not "El pollo con arroz" because that is how it is named on the boxes.

July 30, 2018


Yes, but you are used to habing plenty of meat. When you have very little meat to go around it is definitely rice with chicken.

May 14, 2019


Does this sentence mean that "a favorite dish here" stands for a dish that is favorable by the multitudes of people who visit this restaurant regularly?

November 10, 2018


Si! Or you can just say a popular dish

November 10, 2018


¡Gracias por tu respuesta! Ahora yo comprendo esto.

You wrote "si" which means "if", I know you actually meant "sí". You also forgot to put down inverted exclamation mark before "sí".

No belittling intended, just for the greater good for whoever sees this comment.

January 6, 2019


I don't feel belittled. Was too lazy to switch my keyboard settings to Spanish!

January 6, 2019


In Canada we would say "The rice with chicken is a popular dish here." unless it was "your" favorite dish, then you would say "my favorite dish".

June 4, 2019


sounds like 'es su', not 'es un'

September 15, 2019


Rice with chicken is the name of the dish. The rice (is the favourite) in the context of the answer. Dropping the definite article is the only correct answer.

August 4, 2018


why don't just say the chicken rice is a favorite dish here

August 14, 2018


the dictionary does not include "meal" in their definition of plato

August 22, 2018


Perhaps that's because it is a dish, not a complete meal which might include dessert.

August 22, 2018


I wrote: The rice with chicken is a favorite plate here. I said it was wrong and gave the correct answer as: The rice with chicken is a favorite meal here. So... I am gathering from all of this that in this context plato can = plate, dish, meal and whomever is speaking is understood.

August 30, 2018



September 10, 2018


Plato is plate.

December 15, 2018


Plato is dish. And plate.

December 15, 2018


"plate" and "dish" are both used in US. Different regions use different expressions.

December 31, 2018


You need to learn and use the Duo dialect here.

It's impossible for Duo to cater to all possible variants of English and Spanish.

December 31, 2018


"The rice with chicken plate is a favorite here" should be accepted.

January 20, 2019


"The rice with chicken dish is a favorite here" was rejected why?

January 20, 2019


I also said: "the rice with chicken is a favorite plate here". I reported it too.

February 8, 2019


Does anyone say "a favorite dish" in English? and when you say "un plato favorito", does it mean my favorite dish or like, best dish here?

June 10, 2019


Lots of people say "a favorite dish". Un means "a" and does not mean "my". I don't think we need to know exactly what the situation is with un plato favorito to be able to translate it accurately.

June 10, 2019


Sorry, I mean, as in "This is a favorite dish here." I don't think I've heard this phrase before. I just wanted to know if the given sentence meant "El arroz con pollo" is my favorite or like, best liked by the customers

June 10, 2019


I think it means customers like that dish. There is nothing about "my" here.

June 10, 2019


Oh, I missed the previous comments but now I get it! It meant a popular dish. Thanks for your comments.

June 10, 2019


A man did not pronounce "the", but the exercise do not accept the answer without "the"

June 25, 2019


"plate= dish" en ingles???

July 10, 2019


favourite is the correct spelling

September 1, 2019


It says I have it wrong but I didnt do anything wrong

September 7, 2019


Amanda, there are people who will help you figure it out, but we can't see your answer. You have to copy and paste it, or type it again, into your post.

September 7, 2019


I type it in but as i was typing it deleted what j previously typed and said i got it wrong even though i didnt

September 14, 2019


Ok yeah, I get this is about context but meal is an appropriate replacement for dish.

September 30, 2019


She totally drops the p in plato. Very annoying

October 7, 2019


And if it is a favourite, I reckon it should be "THE favourite" . I was dismissed because of writing "the" instead of "a" . That is not fair, or is it?

July 5, 2018


That's not altogether correct because the meaning of un plato favorito is a popular dish i.e. one of the popular dishes served there but not the most popular one!

November 10, 2018


Here we are: " a favourite dish..." I think, that there is only one favourite (the best, most asked for, only one) So it should be "THE"

July 5, 2018


No, "a favourite dish" means that it is one favourite out of the set of all favourite dishes offered.

July 27, 2018


Wouldn't "a popular dish" reflect more accurately the meaning in English? When you say something is "favorite" you usually mention whose favorite thing it is.

September 13, 2018


We would 'normally' say 'The Chicken with rice is a favourite dish here' - Note, the chicken & rice are reversed from the Spanish.

January 9, 2019


Plate and dish are the same.

March 22, 2019


The instructions say type what you hear and so i typed my response in spanish, which is what i heard. It did not say "translate" or else i would have typed the translation... the app indicated my response was incorrect ???

August 15, 2019


El arroz con pollo es un plato favorito aqui. En el audio dice El arroz con pollo es un plato Y favorito aquí. No deberia decir la Y. Sin embargo yo puse la Y y me dice que estaba mal xq la Y no va. Pero en el audio si la dice. Entiendo bien porq soy Argentino.

June 17, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.