@Pauiel No, pregunta is not masculine, and wasn't show as masculine in any Duo exercises.
Una pregunta, la pregunta.
You probably confuse with "problema" that is an exception-word.
It looks like a feminine word (99% of the time, words ending with "a" are feminine, but no luck: this is an exception)
So: un problema, el problema.
"Question" in English has 2 meanings:
- asking a question (= pregunta)
- a point/a dispute/a issue (= asunto, tema, cuestión)
But "pregunta" is not a point, I can't find it in any dictionaries.
You should make a screenshot, and send them a bug report with a link toward a Spanish dictionary, like the RAE. I don't see other way to ask them to fix that.
The female says soft almost non existent l sound, while the male's is much more pronounced. Does pronunciation vary based upon the sex of the speaker, or just the region? Maybe the difference is due to a different tone of voice, like one is more solemn and one is more casual? I'm not sure, but it's interesting.
Report it. If enough people do, they may add "hard" as an alternate answer.
Is it pronounced wificil instead of dificil... Because thats what i can hear.