Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"She is as beautiful as ever."

Tłumaczenie:Ona jest piękna jak zawsze.

1
4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/maarla2

Jak to możliwe że to samo zdanie oznacza "...piękna jak nigdy" i "...piękna jak zawsze"? Nie rozumiem tego, proszę o wyjaśnienie

13
Odpowiedz14 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Ever oznacza kiedykolwiek, więc znaczenie zmienia się w zależności od kontekstu – w zdaniach twierdzących znaczy zawsze, a w przeczeniach nigdy.

48
Odpowiedz44 lata temu

https://www.duolingo.com/VVlodek

Piękna jak nigdy nie jest przeczeniem, a nigdy to chyba never?

-5
Odpowiedz3 lata temu

https://www.duolingo.com/TomaszPors

Z kontekstu to wynika

3
Odpowiedz4 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

She is as beautiful as ever - Ona jest (tak) piękna jak zawsze / do poczynania o konstrukcji "... as ... as ..."

-2
Odpowiedz2 lata temu

https://www.duolingo.com/tatulekjed

Czepia się pojedynczych literek

-2
Odpowiedz9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Ali759455

Ona jest tak samo piękna jak zawsze. Ona jest tak piękna jak zawsze

-2
Odpowiedz4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/amayashiomi

Czym sie różni ona jest zawsze piękna od ona jest piękna jak zawsze?

-4
Odpowiedz2 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 270

amayashiomi, Jest zawsze piękna = Jest piękna, jak zawsze

1
Odpowiedz6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Ona jest zawsze piękna - She is always beautiful / She is beautiful always (/i chyba też; She always is beautiful) Ona jest (tak) piękna jak zawsze - She is as beautiful as ever ('googlnij' o konstrukcji "... as ... as ...")

-1
Odpowiedz2 lata temu

https://www.duolingo.com/mistyczny

Eeej!!! To nie dziala, przetłumaczyłem slowo w slowo i nie uznało. It is a joke?

-5
Odpowiedz2 lata temu